Мечты сбываются… | страница 74



– Не хотите фруктов? – спросил он, поднимая глаза, и Луиз тут же отвела взгляд и взяла яблоко.

– Да, конечно.

Чтобы переменить тему разговора, она спросила:

– Вы не думали о гипнозе? Хороший специалист способен помочь освободиться от всего, что мешает вам работать.

– Вы так полагаете? – пожал плечами Закари. – Мне не нравится эта идея. В ней есть нечто бросающее в дрожь: кто-то другой копается в твоей голове.

– Даже под гипнозом вы не сделаете и не скажете того, чего не хотите, – уверила его Луиз. – У меня есть знакомая, которую мучила астма. И чтобы помочь ей традиционными методами, приходилось все время увеличивать дозы лекарств. Ей посоветовали обратиться к специалисту, который лечит гипнозом. Месяца через два моя знакомая вообще отказалась от медицинской помощи. Когда она переутомляется, у нее бывают приступы, но гипноз всегда срабатывает. И кроме того, там нет побочного эффекта, который возможен при традиционном лечении.

– Вот уж не думал, что получу такой совет от медсестры, работающей в больнице!

– Но сейчас все признают, что нетрадиционная медицина может быть очень эффективной.

– Ну хорошо, мне нужно серьезно об этом подумать, – согласился Закари. – Сейчас я приготовлю кофе, а вы идите в гостиную и отдохните.

В гостиной было довольно темно, поскольку горела лишь одна лампа рядом с диваном, стоящим у камина, в котором потрескивали дрова. От них исходил чудесный запах смолы. На диване лежала книга. Луиз с интересом перелистала ее. Это оказалась книга о путешествиях викторианского времени.

– Надеюсь, вы не потеряли то место, где я читаю, – внезапно прозвучал рядом с ней голос.

– Нет, вы остановились на семьдесят третьей странице, – сказала она, откладывая книгу в сторону. – Вам нравится?

– Очень. Путешественники в то время должны были быть на редкость выносливыми. Они преодолевали громадные расстояния пешком или верхом. Пересекали континенты, почти не имея лекарств и постоянно рискуя заболеть какой-нибудь ужасной болезнью.

– Выносливость им была нужна даже для того, чтобы выжить в собственном доме. Ведь в те времена были распространены тиф и холера, – сказала Луиз. – Даже муж королевы умер от тифа и врачи не смогли спасти его.

Закари усмехнулся.

– Я должен был догадаться, что вам все известно об истории медицины. Да, вы правы. Дальние путешествия были по сути не более опасны, чем жизнь дома.

– Вы опять преувеличиваете! – рассмеялась Луиз.

– Вы называете меня лжецом? – с напускной свирепостью спросил он, протягивая ей чашку кофе.