Свадьба на Рождество | страница 44



– Надо бы устроить привал.

Предзакатное небо уже порозовело. Краешек солнца скрылся за далекими горами. Престон кивнул. Он высматривал подходящее место для лагеря.

– Посмотрите, вон неплохая лужайка.

– Не здесь. Доберемся до тех скал впереди.

Престон приметил этот холм уже давно. Как будто великан разрубил его надвое огромным топором. Известняковый утес с рваным краем возвышался на сотню футов в высоту. С его вершины отлично просматривались дорога и река.

– Почему не здесь? Тут хорошая трава, поблизости наверняка есть ручей.

– Слишком опасно. В случае нападения тут понадобился бы целый батальон. А у нас всего-то – две винтовки, пистолет и эта ваша игрушка с перламутровой рукояткой…

Она осмотрелась. Какой мирный пейзаж.

– Дикие индейцы? Толпы мятежников? Отряды янки? Выдумаете…

– Я ничего не думаю. Береженого Бог бережет.

– Разумеется. Коготок увяз – всей птичке пропасть. Вам не кажется, что вы слишком подозрительны?

– Просто я стараюсь рассуждать логически. Одинокий фургон – легкая добыча для пирата или вора с большой дороги, тем более в темноте. Если мы распряжем лошадей, у нас не будет ни малейшего шанса спастись.

– Эта дорога безопасна. Здесь многие ездят.

– Что-то мы не встретили сегодня ни всадника, ни фургона.

– Обычно люди выезжают рано утром, чтобы к вечеру добраться до следующего городка.

– Они совершенно правы. Но нам-то придется заночевать в пути!

– Я живу здесь уже четыре года, и мне ни разу не доводилось услышать, что поблизости кого-то ограбили или убили.

– Вас, кажется, сегодня чуть не пристрелили недалеко от собственного дома, на этой самой дороге. А если наш робкий любитель пострелять окажется не так глуп и поймет, что мы сбежали? Я не хотел бы давать ему еще один шанс.

Уютная лужайка осталась позади. Мэтти молчала.

Престон пытался поудобнее устроиться на камнях. Ужасно болели ноги и спина, не говоря уж о простреленных ягодицах. Что ж, по крайней мере он не заснет на посту. Он внимательно разглядывал местность. Полная луна давала достаточно света, и окружающий пейзаж был как на ладони. Место для наблюдения Престон выбрал сразу, как только они остановили фургон, с подветренной стороны холма и как можно ближе к утесу. Мэтти и Натан сами распрягли лошадей и приготовили место для ночлега. Престону хотелось забраться на холм до того, как стемнеет.

Хорошо, что он ушел от них подальше. Часы, проведенные в пути рядом с Матильдой, на узком сиденье, стали для него пыткой. От девушки исходил тонкий аромат мыла, ее голос звучал как музыка. Она часто оборачивалась назад, к детям, задевая его рукой или ногой. А если фургон подбрасывало на ухабах, ей приходилось придерживаться за его плечо, чтобы не упасть. Даже ее пение не раздражало, хотя она частенько не попадала в ноты. Матильда вкладывала в детскую песенку столько души и сама радовалась, как ребенок.