Мой верный рыцарь | страница 66



«Если сэр Уолтер всегда обходился с ним как сейчас, Айво, быть может, ко мне и расположится», – подумал Дэвид. Он хорошо понимал, как это было бы важно.

Он открыл дверь, и в караульню ввалился мальчишка, словно все это время он торчал под дверью, подслушивая. Дэвид схватил его за шиворот и, подняв в воздух, начал его рассматривать. Мальчишке лет десять, одни кости и большие голубые глаза на худом лице. Он энергично брыкался, пока Дэвид встряхивал его, прежде чем поставить на ноги.

– Ты кто? – спросил Дэвид.

– Это один из пажей, и ему здесь не место.

Сэр Уолтер схватил мальчишку за прядь белокурых волос, но Дэвид сдавил ему кисть, прежде чем он успел как следует дернуть. До чего же он ненавидел бессмысленную жестокость! Такие люди были еще хуже, чем те, кто мучил других сознательно. Сэр Уолтер и ему подобные не могли себе представить, что человек тем сильнее чувствует удар, чем меньше ожидает его, и что небрежным словом можно нанести незаживающую рану.

– Он не сделал ничего плохого.

– Ему здесь нечего делать.

– Есть чего, – перебил его мальчик, явно не сознавая грозящей ему опасности. – Меня послала госпожа.

– Тогда говори, что тебе поручено, и убирайся, – грубо сказал сэр Уолтер, раздраженный и озадаченный.

– Не уберусь. Госпожа велела мне остаться.

– Остаться? Здесь? Зачем?

– Я буду личным сквайром сэра Дэвида.

– Сквайром? – удивился сэр Уолтер. – Личным? Ты? – Он взглянул на Дэвида и расхохотался. – А я-то думал, что она к вам благоволит.

Дэвид попытался сжать руку в кулак, но обнаружил, что все еще держит сэра Уолтера за кисть.

Сэр Уолтер с проклятием выдернул руку. Потирая следы пальцев Дэвида на своей коже, он впервые почувствовал страх. Он снова попытался засмеяться, но уже с меньшим успехом.

– Ну, что ж, я оставляю вас с вашим… сквайром.

Запахнувшись в плащ, он вышел.

После ухода своего врага мальчик несколько утратил самоуверенность. Он почтительно склонил голову, исподлобья разглядывая Дэвида.

– Как тебя зовут? – ласково спросил Дэвид.

– Эдгар, милорд.

– Эдгар, – повторил Дэвид. – И как долго ты был сквайром?

Эдгар опустил глаза.

– Давно.

Ложь, но неумелая. Дэвиду это понравилось. Он предпочитал не иметь дела с умелыми лжецами. Он также понимал, что Элнсон прислала ему этого парнишку по какой-то известной лишь ей причине, и он был склонен доверять ее суждениям. Ему надо только доискаться до этой причины.

– Хорошо, – сказал он добродушно, не сводя с него взгляда.

Эдгар поежился.