Октавия | страница 49



В следующий момент он обнял меня.

Через секунду я вырвалась.

— Ты что, не знаешь, что опасно переходить границы, — прошептала я, глядя на него.

Когда мы вернулись, Гарэт уже провел яхту через шлюз.

— Как ты почернела! — воскликнула Гасси, — с восхищением глядя на меня.

Она была явно обрадована тем, что я снова в хорошем настроении.

— Что меня беспокоит, — мрачно пошутил Гарэт, — так это, отчего она почернела.

Глава девятая

Принадлежащий Рики Сифорду сарай для лодок был свежевыкрашен голубым и белым цветами. О его крышу бились ветви плакучих ив. Луг бледно серебрился на фоне темной буковой рощицы, окружавшей солидный деревенский дом. Рядом располагались конюшни. Лужайки были аккуратно подстрижены, сад и огород ухожены.

— Господи, какое очарование! — воскликнула Гасси, стоя на берегу и пытаясь продрать расческу сквозь спутанные волосы. — Надеюсь, мы выглядим не слишком неприлично?

Я-то, конечно нет. Поверх черного бикини я надела бледно-розовую блузу. Загорелые щеки тоже стали розовыми от жары.

— Рики Сифорд — страшно важная персона, правда? — спросила Гасси.

— Во всяком случае, претендует на это, — ответила я, любуясь своим отражением в окне сарая.

— Гарэту будет очень полезно встретиться с ним, — заметила Гасси.

— О, он человек совсем другого круга.

— Не имеет значения, — спокойно сказал Гарэт. — Может быть, я заработаю «на чай».

Мы поднялись вверх по откосу и пошли мимо густой живой изгороди с кремовыми цветами бузины.

Под раскидистым шатром деревьев, утопая в лютиках, лоснящиеся лошади обмахивались хвостами.

Мы подошли к лазу в ограде. Джереми перелез первым, потом помог Гасси, а потом мне. На секунду я прижалась к нему.

Пройдя сквозь ворота, мы пошли вдоль безупречных газонов и буйно разросшегося от жары цветочного бордюра.

— Это радость и гордость Джоан, — заметила я. — Она большой специалист по клумбам.

— Она приятная? — спросила Гасси.

— Ну, скажем, к Рики я отношусь лучше. Она совершенно невыносима как теща. Бедный Ксандр!

В этот момент из двустворчатых окон, доходящих до земли, с лаем вылетели разномастные охотничьи собаки и терьеры. За ними ленивой походкой вышел Рики Сифорд. Высокого роста, он с возрастом стал намного привлекательней, благодаря тому, что его волосы из тускло-коричневых превратились в серебристо-седые. Это шло к его красному лицу, которое год от года становилось еще красней в равной степени благодаря пребыванию на воздухе за игрой в гольф и пристрастию к хорошему виски. Глаза бультерьера сочетались с прямым носом и твердо очерченным ртом. Выпущенная поверх брюк темно-синяя рубашка скрывала возрастные изменения фигуры. Он выглядел импозантно и внушительно.