Галлоуэй, мой брат | страница 15
Галлоуэй Сакетт еще раз отхлебнул виски, а когда бармен оказался рядом, сказал ему:
— Мне нужен человек, который знает горы Сан-Хуан. Бармен пожал плечами, а потом кивком головы указал на Шэдоу.
— Вот он знает, только я сейчас не стал бы заводить разговоры об этом. У него другие дела на уме.
— А еще мне нужна лошадь — хорошая верховая лошадь, ну, и пара вьючных лошадей или мулов.
— Поговорите с ним. — А потом бармен добавил: — Те места хороши, когда нас там нету. Поговаривают о заварушках с ютами, да и хикариллы там пошаливают…
Четверо ковбоев, не сказав ни слова, поднялись из-за стола и осторожной походкой вышли за дверь. Галлоуэй Сакетт допил свой стаканчик, а потом подошел к столу человека в охотничьей блузе.
— Мистер Шэдоу? Я — Галлоуэй Сакетт.
— Это имя мне небезызвестно. Не желаете ли присесть? Что будете пить?
— Я закажу кофе и что-нибудь поесть, но что мне на самом деле нужно — это поговорить со знающим человеком. Бармен говорит, вы знаете горы Сан-Хуан.
— Знаю.
— С неделю назад я наскочил на шайку апачей-хикарилл, которые держали в плену моего брата. Они уже начали его обрабатывать. Я был один, но понадеялся, что если смогу устроить суматоху, то он как-нибудь освободится. Это мне удалось — и ему тоже.
— Он убежал?
— Определенно. И исчез начисто. Я его искал, индейцы тоже. Эти хикариллы не собирались его упустить, они кинулись в погоню. Он был совершенно голый со связанными руками, но он исчез.
— Тогда он мертв.
— Только не Флэган. Мы, Сакетты, так просто не умираем, а Флэган — человек крепкий. Среди бизоньих равнин он не уступит команчам и арапахам, он может одолеть любого человека или зверя. Он — крепкий человек.
— Эти горы, Сан-Хуан, и самого крепкого угробят. Красивее местности на свете не найти, вот только две трети ее стоят дыбом.
Шэдоу помолчал, пока бармен ставил на стол еду и кофе. Потом спросил:
— Так чем я могу быть вам полезен?
— Расскажите мне о тамошних краях. Как текут реки, где лучшие пути через горы, где можно наткнуться на индейцев. Я поеду искать его.
— Ну, друг мой, обстоятельства будут играть против вас краплеными картами! Да, в такую поездку надо хорошо снарядиться…
— Это — второй вопрос. Бармен говорит, у вас есть лошади. Мне понадобится запасная лошадь для Флэгана, чтоб ему было на чем ехать, когда я его найду, и еще пара вьючных лошадей — харчи везти и всякое такое.
Шэдоу вынул из кармана тонкую сигару и раскурил ее. Какое-то время пристально глядел на тлеющий кончик, потом наконец сказал: