Условия любви | страница 196



Кэсс открыла глаза и взглянула на своего мужа.

Он лежал, оперевшись на одну руку, а другой обнимал за талию и с любовью смотрел на нее.

Он убрал с подушки ее локон и поднес его к своим губам.

— Когда я увидел этот твой локон в конверте…

Он замолчал и, прижавшись к ней, спрятал лицо в ее волосах. Кэсс погладила его по спине, шепча:

— Я так боялась, что он убьет тебя и Кайла, я знала, что ты придешь. Он сказал, что это он прислал за тобой шерифа, Стив.

Он нежно поцеловал ее глаза.

— Знаю, Кэсс. Я теперь все знаю. Но мне надо было доверять тебе, надо было знать, что ты не могла предать меня. И мне надо было приехать сразу, когда с меня сняли обвинение. Может, я смог бы остановить ту женщину. Касс, все это по моей вине.

Она грустно покачала головой.

— Нет, ты не мог этого знать. Никто из нас не подозревал Бетти Уэйд и Кларка. Он убил нашего ребенка, Стив. Он послал ее отравить меня, — ее душили слезы.

— Не плачь, все позади. Он не сможет больше причинить тебе зла. Никто не сможет.

— Я гак хотела ребенка. Я потеряла тебя, и он был всем, что осталось. Тогда я поняла, что бизнес для меня не имел значения, только ты и я, наша семья.

Он гладил ее волосы, а к глазам подступали слезы: из-за ребенка, которого они потеряли; из-за Всего горького, потерянного времени, когда они были в разлуке.

— Мы — одна семья, Кэсс, и я никогда тебя больше не оставлю. Клянусь.

Она перестала плакать, почувствовав себя очистившейся от ненависти прошлого, ненависти к отцу, Беннету Эймзу, даже к Кларку Мэтьюзу. Все прошло, она обнимала мужчину, которого любила больше жизни. Кэсс взглянула на него и призналась:

— Я боялась. С самого первого дня, тогда, на крыльце, когда Кайл привез тебя, я почувствовала что-то…

Он понял.

— Я тоже почувствовал, Кэсс. Ты была пугающе красивой, циничной и высокомерной. Но я хотел тебя. Понадобилось много времени, чтобы я понял, что люблю тебя. Даже покинув тебя, я думал, что ты предала меня, я все равно не мог не любить тебя, Касси.

Она нежно дотронулась пальцем до заживающего рубца на его щеке.

— Я оставила тебе шрам. У меня всегда был ужасный характер. Я всегда чувствовала себя такой беззащитной и думала, что быть женщиной — значит быть слабой. — Она грустно засмеялась. — Я решила превратиться в мужчину ., в такого, каким, я думала, были все мужчины — безжалостного, жестокого, грубого.

Стив почувствовал, что она вздрогнула, и притянул ее ближе, словно пытаясь защитить ее от холода.