Условия любви | страница 136



— К чему ей такой скандал, скажи на милость? Стив смотрел, как Уилл снова наполняет его стакан.

— Касс всегда устраивала скандалы. Нет, Уилл, я был бы для нее постоянной угрозой. Она знает, что мои агенты в Штатах пытаются доказать мою невиновность. Тогда, окажись я негодяем, какими она представляет мужчин, я мог бы действительно, контролировать ее бизнес. Поэтому она решила не рисковать. Никто, кроме нее. Кайла, Блэки и тебя, не знает, что меня разыскивают.

Кому это было выгодно, Уилл?

Страдание, прозвучавшее в голосе друга, до глубины души тронуло Пальмера. Больше не было юноши, одержимого единственным желанием отомстить за смерть своего кузена. Стив влюбился в свою жену и теперь терзался оттого, что она, как ему казалось, предала его.

— Тебе нужен доктор. Потом нам придется увезти тебя из Денвера.

Стив выдавил похожую на гримасу усмешку.

— Во время войны бывало и похуже. Достань мне только бутылку виски и какое-нибудь полотенце, чтобы перебинтовать рану. У меня нет времени на доктора. — Вдруг ему в голову пришла неожиданная мысль. — Скажи, шериф или полицейские в Денвере интересовались мною раньше?

— Нет. Неужели я бы спал, зная, что весь город охотится за тобой? Касс не предавала тебя. Какое еще доказательство тебе нужно?

Стив сморщился от боли, снимая с ноги окровавленную повязку.

— Возможно, она уже рассказала о нашей дружбе, но ты слишком важная персона, чтобы беспокоить тебя по ночам. Они придут утром. Дай мне бутылку.

— Я вылечил много огнестрельных ранений, помнишь? Сиди спокойно.

— Постараюсь не испачкать твою чудесную обивку, — ответил Стив и выругался, когда жгучая волна обожгла ногу.

Пока Уилл бинтовал глубокую рану, они обсуждали, как вывезти Стива из города.

— Мне понадобится Мятежник. Конечно, будет трудно украсть его у Кэсс из-под носа, но это самая быстрая лошадь в территории.

— Как же ты собираешься взять лошадь? Я могу вывезти тебя в моем личном экипаже. У меня тоже есть идея насчет безопасного места, а твоя лошадь слишком заметна, Стив.

— Блэки! — вдруг воскликнул тот. — Я купил Мятежника у него. Он может выкрасть его из-под носа у всей полиции Денвера. Мне нужно немедленно убраться из твоего номера, Уилл пока и тебя не засосало в эту трясину. Ты можешь взять свой экипаж среди ночи? Я переоденусь, выйду через черный ход и поеду в твоем экипаже к условленному месту за городом, чтобы встретиться с Драго.

Стив быстро написал записку Блэки, и Пальмер попросил своего клерка, которому больше всего доверял, доставить ее по назначению.