Кратер Десперадо | страница 56
Кронт опустил меч.
— Что… что это было? — спросил он, тяжело дыша.
— Не знаю, — ответил Ральф. — Я всегда хотел отделать тебя. Но никогда еще не мечтал о собственной смерти.
Велена разжала хватку и упала. Ее била дрожь.
— Мы должны уйти отсюда. Иначе мы сойдем с ума.
По щекам девушки катились крупные слезы, и она не пыталась их удержать. Кронт, несколько смущенный, протянул ей руку. Велена чуть улыбнулась ему — беспомощно и жалко.
Изгнанники торопились прочь от мертвого дерева.
Глава 10. Ведьма
День прошел, как в бреду. Ральф помнил, что они куда-то брели, без остановок, не следя за направлением. Жутко болела голова, перед глазами плавали красные пятна. Во рту был мерзкий полынный привкус — и сколько не сплевывай, все равно горчило.
— Мы не найдем тракт, — устало проговорила Велена — для Ральфа ее голос звучал, будто из-под земли. — Никогда не найдем.
— Ерунда… просто нужно отдохнуть… — Кронт прислонился спиной к дереву.
Они стояли на невысоком холме и смотрели, как лес внизу затягивается тьмой. Тени расползались, становились все больше и чернее. Казалось, что они поднимаются от земли, будто пар. Притихшие сосны застыли в холодном воздухе.
Маленькая фигурка переходила от дерева к дереву, а мрак плескался у ее колен. Поначалу Ральф подумал, что это очередной обман зрения. Он сморгнул, раз, другой, но странное существо не исчезло.
— Эй? — из пересохшего горла вырвался хрип, мало напоминавший человеческую речь.
Ральф откашлялся и переспросил:
— Эй, вы кто?
Кронт молча достал меч.
— Я? — у существа оказался неожиданно глубокий и сильный голос. — Я Гердис.
— Ральф Коэн. Лишер Кронт. Велена из Форпоста.
— Я не спрашивала ваших имен. Мне нет дела до вас.
— И ты даже не пригласишь нас в свой дом? — ухмыльнулся Кронт.
Гердис внимательно посмотрела на них.
— Ну ладно. Не отставайте только.
Изгнанники переглянулись. Гердис уходила, не заботясь, следуют ли они за ней.
Дом Гердис оказался крохотной лачугой у ручья. Бревенчатые стены покрыл толстый ковер зеленого мха, на крыше одиноко дрожала чахлая осинка.
Внутри было тепло и душно. Ральф едва удержался от того, чтобы не заткнуть нос — невыносимо воняло гнилью, грязной шерстью и дымом. Гердис зажгла свечку на столе, подбросила дров в печь. Вспыхнувшее пламя осветило убогую обстановку: земляной пол, столик, чурбаны вместо стульев. Две козы лежали на кровати, еще одна меланхолично обьедала ржавчину с большой железной бочки в углу.
— Пшш! — зашипела хозяйка, и козы поспешно убрались с постели.