Кратер Десперадо | страница 132




Скоро стало понятно, что перед ним еще один образец авенданской архитектуры. Темный камень, четкие линии, резкие очертания, так отличавшиеся от вычурных и порой громоздких строений севера Империи. Но все же эта башня не внушала такого трепета, как башня Форпоста когда-то. Множество белых голубей вились вокруг ее шпиля, залетали в окна-бойницы. Людей поблизости видно не было, три хижины из обмазанного глиной тростника выглядели совсем заброшенными. На площадке перед башней, вымощенной гладкими, выброшенными морем камнями, громоздились груды мусора — трухлявые доски, клочки гнилой парусины и рваные сети.


Вход в башню когда-то преграждала добротная, окованная железом дверь. Сейчас она, сорванная с петель, валялась неподалеку. Из темного проема тянуло влажным холодом. Ральф вошел внутрь, и его сразу же окатило запахом плесени и птичьих экскрементов.


— Эй! Эй! — позвал он.


Башня загудела, крик, многократно отразившись от сырых стен, превратился в неразборчивый вой. Наверху бешено захлопали крыльями голуби.


— Че орешь-то?


Грубый голос, доносящийся откуда-то снизу, заставил Ральфа вздрогнуть. Ему почудился свист — такой знакомый, отчаянно тонкий. Мгновенно нахлынула тошнота.


— О, да ты, что ль, дрался?


Кто-то ухватил его за полу рваной куртки и поднес масляную лампу к лицу, чуть не опалив брови.


— Ну и рожа у тебя, — собеседник хохотнул, обдав Ральфа ароматом жаркого с луковой подливой.


— Убери проклятую лампу! И вообще, ты кто?


— Я Марракс.


Собеседник убрал лампу, и Ральф, которого уже не слепило пламя, увидел смуглого бородатого человека с настороженным и недружелюбным выражением на обветренном лице.


— Меня зовут Ральф Коэн, — он заставил Марракса отпустить его одежду. — Я сюда следом за голубем пришел.


— Да?


— Что это за место? Здесь еще кто-нибудь кроме тебя живет?


Марракс зло усмехнулся:


— Попробовал бы этот кто-нибудь сюда сунуться, я б ему мигом уши поотрывал… Старый маяк это — что, не видишь?


— Поблизости есть гавань? — Ральф сделал вид, будто не понял угрозы Марракса.


— Неа. И кораблей, сколько я тут живу, ни разу не проплывало. А за каким дерьмом ты сюда приперся, а?


— Я просто искал… кого-нибудь. Ты же сам видишь, одежды нормальной нет, одни лохмотья. Когда ел последний раз — вообще не помню.


— Да что ты говоришь? Бедняжечка!


Марракс схватил его за плечо и отбросил к стенке. Ральф свалился на какие-то мешки, и сразу же проворно вскочил на ноги. Он достал нож, но держал его за спиной, так, что противник не мог видеть оружия. Марракс спокойно поставил лампу на пол.