Золотой вихрь | страница 30
Гален повернулся к ней. Лучи заходящего солнца осветили радужным ореолом темный силуэт ее стройной фигурки и зажглись пламенем в ее темно-рыжих волосах.
– Мою лошадь укусила змея по дороге в Динар, и ранка воспалилась, – спокойно объяснил он.
– Становится темно, вам понадобится фонарь.
– Я собирался зажечь его.
– Не отвлекайтесь. – Она живо повернулась к столбу возле двери, на котором он висел. На полочке под ним взяла огниво, высекла огонь и зажгла фонарь.
Он видел очертания ее тела сквозь тонкий голубой батист платья с высокой талией.
Она поставила фонарь на землю возле ведра и залюбовалась конем. Не выдержав, дотронулась до его морды.
– Он красавец! Как его зовут?
– Селик.
– А что случилось с Телзеном?
– Я держу его на племя. Селик – один из его потомков.
– Он очень нежный. Довольно неожиданное свойство для жеребца.
Он с любопытством поглядел на нее.
– А что вы знаете о жеребцах?
– Мало. Мне еще нужно многому учиться. – Она встала на колени рядом с ним. – Змея ядовитая?
– Да, но она его лишь поцарапала.
– А какую мазь вы используете?
– Травяную смесь из горчицы и ржи.
– А вы не пытались добавить туда мяты?
– Нет.
– Она снимает жар, и конь мог бы выдержать более горячий компресс.
– Откуда вы знаете?
– Я пробовала разные травы, когда одна из кобыл графа повредила ногу. – Она потянулась мимо него, размотала компресс с ноги Селика и нежно погладила колено жеребца.
– Вы только посмотрите. Вы когда-нибудь видели такое изящное сложение?
“Ее сложение более изящно”, – подумал Гален, сознавая, что мог бы смять ее только одним неосторожным словом.
Он видел тонкие голубые ниточки ее вен на запястьях и мог ощутить биение ее пульса на виске, всего в нескольких дюймах от его собственного.
– Исключительное.
– Просто удивительно, как эти колени могут выдержать такой вес. – Она обмакнула тряпку в воду и отжала. – Нам понадобится более горячая вода.
– Я сделаю. – Он встал, взял ведро, вылил воду за дверью, затем прошел к очагу и налил в ведро горячей воды из большого чайника.
– Какого графа?
– Что? – Она сосредоточенно хмурилась, накладывая повязку. – Ах, это. Граф де Санвен. Его поместье располагалось недалеко от монастыря. Он держал прекрасных лошадей, хотя ни одна из них не сравнится с этим красавцем. – Она села на пятки, продолжая с восхищением разглядывать коня. – У вас много таких, как Селик?
– Ни одна лошадь не похожа на другую.
– Пожалуй.
– Сестры позволяли вам посещать графа?
– Вначале нет. Мне приходилось незаметно ускользать из монастыря. – Она поморщилась. – Я даже не могу вам сказать, как часто меня ловили и приводили к матери-настоятельнице для наказания.