Зимняя невеста | страница 44
– Отвечай!
– Разве это и без того не ясно? Собираю вещи.
– Ты собираешься перебраться к нему в домик?
– Я уезжаю с острова.
Бетти даже задохнулась от такой наглости:
– Ты не можешь уехать отсюда. Ты должна оставаться здесь.
Исабель снова подошла к шкафу и с отвращением оглядела длинный ряд своих платьев. Из всего «богатства» она смогла взять в дорогу только пару замшевых ботинок и понесла их к дорожной сумке, которую поставила на кровать, ощущая, как замша трется о ее руку.
«Мне всегда нравилось прикосновение замши»…
И сразу же по телу прошла волна жара. Она на мгновение застыла, глядя перед собой невидящими глазами. Боже, кажется, она начинает превращаться в нимфоманку, если даже только одна мысль о нем вызывает такие ощущения.
– Ага, кажется, ты начинаешь приходить в себя, – с улыбкой удовлетворения проговорила Бетти, заметив минутное замешательство, проскользнувшее по лицу Исабель. – А теперь вынимай вещи, и я постараюсь забыть о случившемся.
– Уходите, Бетти, – Исабель отвернулась от домоправительницы и направилась к столу. Отодвинув верхний ящик, она вынула паспорт, чековую книжку и положила их в сумочку.
У домоправительницы в прямом смысле слова отвисла челюсть:
– Что ты сказала?
– Вы все прекрасно слышали.
– Ты в самом деле собираешься уехать?
– Только сначала искупаюсь и переоденусь, – направляясь в ванную комнату, она обошла Бетти. – И, надеюсь, что когда выйду из ванной, то уже не застану вас здесь. У меня нет желания встречаться с вами еще раз.
Схватив Исабель громадной ручищей и дернув, Бетти развернула ее лицом к себе:
– Ты забылась, детка. Тебе указать твое место? Я научу тебя, как…
– От-пус-ти, – ледяным тоном процедила Исабель. – Ты никогда и ничему не могла научить меня и ничему не сможешь научить. Я сама выбираю, чему учиться, а чему нет. И я по доброй воле позволяла тебе третировать меня все эти годы. Но теперь забудь об этом. Ты злобная и жестокая женщина. Надеюсь, что я больше никогда не увижу тебя. До конца своих дней.
Бетти еще крепче сжала запястье Исабель:
– Ах ты дрянь, дикарка, выскочка!
– Я сказала, отпусти, – глаза Исабель угрожающе сверкнули. И она с нажимом проговорила каждое слово:
– Ты права. Я могу быть дикаркой. Кое-каким варварским приемам меня обучили. Тебе они вряд ли известны. И мне не хотелось бы применять их сейчас.
Бетти презрительно расхохоталась ей в лицо:
– Маленький щенок показывает зубки, чтобы напугать этим кого-нибудь.
– Да, и он умеет кусаться.