Жажда золота | страница 42
— В самом деле? — Он, улыбаясь, смотрел на нее. — Почему же ты не пустишь его в ход? Или не убежишь отсюда?
— Потому что Цабри заперла обе двери.
— Вот как? Как ты думаешь, для чего? Чтобы нас никто не беспокоил.
— Вовсе нет. Просто сюда пришел один человек, с которым я не хочу встречаться.
Он выжидающе смотрел на нее.
— И кто же это?
Джейн молчала.
— Впрочем, это не имеет значения. — Он подошел к столику возле двери, где свет керосиновой лампы высветил его целиком.
Джейн старалась не смотреть в его сторону, но не могла отвести взгляда. Шотландец был красив, как зверь из джунглей. И так же лишен стыдливости. Лампа высвечивала мускулы на его спине, крутые ягодицы, сильные ноги. Повязка на левом плече, вероятно, скрывала недавнюю рану.
Он налил вина в бокал из стоявшей на столе бутылки:
— Хочешь?
— Нет.
Он поднес стакан к губам:
— Это твой бывший любовник? Ты боишься, что он застанет тебя здесь с другим?
Лежавший на столе предмет отвлек его внимание от Джейн, и она с облегчением вздохнула. Она вовсе не собиралась рассказывать незнакомцу, что привело ее в дом Цабри.
Слабая улыбка промелькнула у него на губах:
— Это твоя маска? Прелестная вещица. — Руэл поднял лежавшую на столе маску, сделанную из разноцветных павлиньих перьев и перьев золотого фазана, и приложил ее к себе. Более длинные перья золотого фазана торчали вверх. Маска закрыла всю верхнюю часть лица. В прорезях светились синие глаза. В этой маске он выглядел диким, свирепым и неукротимым, как самец, явившийся из джунглей.
— Надень, я хочу посмотреть, идет ли она тебе, — предложил он Джейн.
— Ни за что!
— Какая жалость. — Он бросил маску на прежнее место и, слегка опершись на стол, продолжил расспросы: — Так кто же преследует тебя? Престарелый пьяница-муж, который не в состоянии принести удовлетворение?..
— Ерунда! У меня нет никакого мужа, — нахмурилась Джейн. — И если бы я была замужем, то не стала бы изменять ему. Обещание надо выполнять.
— Согласен. — Он пригубил вино. — Значит, любовник? Признайся! Все равно нам придется какое-то время провести здесь вместе, пока Цабри не отопрет дверь. Почему бы не попытаться как-то скрасить его?
— Я не обязана развлекать вас, — резко ответила Джейн, опустив глаза к своим ботинкам.
— Ах, да! Нож. — Руэл улыбнулся. — Но я силен и ловок. У меня есть навык сражаться с вооруженным противником, а у тебя нет. Зачем же рисковать, если мы можем спокойно побеседовать? — Он указал на стул, стоявший у стола, а сам снова подошел к кровати и лег на спину. — Садись. Меня зовут Руэл Макларен.