Все, кроме красных роз | страница 12
Уолтер радушно приветствовал ее.
– Кори, как я рад тебя видеть. Ты сегодня великолепна! Тебе надо носить красное.
– Спасибо, мистер Беттанкур, – ответила Кори. – Вы и сами чудесно выглядите.
Она сказала чистую правду. Уолтеру Беттанкуру исполнилось пятьдесят лет. У него была подтянутая, спортивная фигура, и он казался значительно моложе своих лет.
– А миссис Беттанкур просто очаровательна, – добавила Кори.
Маргарет Беттанкур, изящная брюнетка, одетая в шелковое платье персикового цвета, здоровалась в это время с кем-то из гостей и не слышала комплимента, но муж бросил на нее горделивый взгляд.
– И правда – сказал он. – Просто ума не приложу, как это такому старому сухарю вдруг повезло!
Маргарет повернулась к Кори.
– Я так рада тебя видеть, дорогая, – с теплой улыбкой сказала она. – Хочу тебе кое-кого представить.
– Маргарет сегодня всем это говорит. – Уолтер Беттанкур обнял жену за стройную талию и снисходительно улыбнулся. – Мне кажется, что твой племянник – просто миф. Ты про него рассказываешь со дня нашего знакомства, а я до сих пор не удостоился чести увидеть этого любимца публики.
Маргарет посмотрела на него с ласковым упреком.
– Я же объясняла, что Джеф почти полтора года провел в Лондоне. Ты бы сегодня уже познакомился с ним, если бы ему не пришлось уехать по важному делу.
«Да уж, куда важнее! – мрачно подумала Кори, не расслышав последние слова Уолтера. – Преследовать беззащитную старую женщину!»
– А я и не знала, что у вас есть племянник, миссис Беттанкур, – сказала она. Маргарет виновато улыбнулась:
– Я, наверное, за эти годы привыкла не афишировать то, что касается Джефа. Бедный мальчик и так все время на виду, поэтому я его и защищаю, хотя, может, и чересчур рьяно.
– Это еще мягко сказано, – сказал Уолтер Беттанкур, и смешинки заплясали в его глазах. – Ты даже Селии до сегодняшнего дня не говорила, что у нас в семье есть знаменитость.
– Знаменитость? – Кори озадаченно нахмурилась. Маргарет Беттанкур приготовилась что-то объяснить, но тут вмешалась Селия.
– Кори, дорогая, ты выглядишь просто сказочно! Какое интересное платье! – Селия улыбнулась притворно-сладкой улыбкой.
Под словом «интересное» следует понимать «странное», подумала Кори, пока ее рассматривала с плохо скрытой завистью худенькая кареглазая блондинка. Сама Селия была одета в облегающее черное платье с открытыми плечами. Этот наряд весьма откровенно демонстрировал ее женские прелести. Пепельные волосы Селии были уложены в замысловатую прическу, а тщательно выполненный макияж делал ее личико кукольно красивым.