Ключи от рая | страница 40
— Ага. Потому-то король и искал жениха, который жил бы подальше от ее дома в Англии, и посулил такое щедрое приданое.
— Похоже, твоя жена — смелая женщина.
— Не смелая, а глупая. Иначе не стала бы разъезжать одна по стране, о которой ничего не знает.
— Это верно, но, когда мы остановили ее, она совсем не испугалась. Просто представилась и рассказала, почему заехала на нашу землю.
— Значит, у нее даже не хватило ума испугаться, — бросил Дункан, однако сам усомнился в своих словах.
Элайна оказалась не такой, какой он представлял ее себе. Холодная, надменная особа не помчалась бы вдогонку за торговцем специями, да еще одна-одинешенька, к тому же по незнакомой местности. Должно быть, у Элайны есть для него в запасе, помимо дурацкого пояса верности, еще несколько сюрпризов.
— Что-то не так, леди Данбар?
Элайна молча смотрела на снующих по залу слуг. Эйдина Макиннес вопросительно взглянула на мужа, но тот лишь пожал плечами.
Нахмурившись, Эйдина снова окликнула гостью:
— Леди Данбар! Леди Данбар!
Сообразив наконец, что обращаются к ней, Элайна откликнулась:
— Так вы зовете меня? Ну конечно! Простите, просто я не привыкла к своему новому имени. — Девушка покраснела. — На самом деле ко мне впервые так обращаются.
Леди Макиннес улыбнулась:
— Да, новое имя всегда кажется странным и непривычным.
— Верно.
— Может, называть вас по имени?
— Это было бы чудесно.
— А меня зовут Эйдина, а моего мужа Роберт, — сказала леди Макиннес. — Вижу, вы внимательно рассматриваете наших слуг… Элайна. Что-то не так?
— Нет-нет. Мне очень нравится, что они так опрятно одеты.
Взгляд Элайны снова скользнул по безупречно чистым пледам слуг.
— А… — понимающе кивнула леди Макиннес. — Наверное, удивляетесь, почему ваши слуги не так хорошо одеты?
— Да.
— Уж поверьте мне, моя дорогая, это не от бедности, — заявил Роберт Макиннес. — Ваш муж — человек богатый, хотя это держится в строжайшем секрете. Он владеет стадами овец, а из их шерсти шьют пледы. За это Дункан выручает кругленькую сумму. Пледы Данбаров считаются лучшими в Шотландии.
— Тогда почему они все так плохо одеты? Эйдина Макиннес вздохнула:
— О шотландцах ходят самые разнообразные легенды. Может, вы слышали кое-какие из них, до того как приехали сюда?
Элайна и в самом деле кое-что слышала, однако рассказы о шотландцах не делали им чести. Поэтому, решив не вдаваться в подробности, девушка лишь кивнула.
— Так вот, одна из легенд гласит, что шотландцы… гм… несколько жадноваты. — Эйдина Макиннес усмехнулась. — Но это неправда.