Один твой взгляд | страница 67
– Ради бога, Саманта, ты заслонила меня от пули своим телом! Если захочешь поговорить о долгах, считай, что я вернул таким образом свой.
– Нет, это не одно и то же. – Глаза ее блестели в лунном свете. – Ты ведь вообще не оказался бы той ночью на острове, если бы не я. Мы заключили сделку, а теперь ты решил расторгнуть наш договор.
– Да, черт побери! Неужели ты думаешь, что я приму от тебя еще одну жертву? С тех пор, как мы встретились, я все время лишал тебя чего-то важного. Черт побери, ты чуть не отдала за меня свою жизнь. Если бы пуля пролетела на дюйм ближе, тебя не было бы сейчас в живых. – Он смотрел на нее глазами, полными отчаяния. – И не говори мне, что теперь я должен превратить тебя в самку-производительницу, потому что я не стану этого слушать. Согласись принять свою свободу и содержание на первое время…
– Нет, я…
– Саманта, ради бога, не делай этого со мной! Неужели ты думаешь, что для меня все так просто? Впервые в жизни я пытаюсь думать не только о себе. Так помоги же мне!
Саманта смотрела на него, пытаясь собраться с мыслями, но у нее ничего не получалось. Боль и растерянность владели всем ее существом. Да, она видела, что Флетч говорил правду – все это действительно далось ему нелегко. Возле губ пролегли вниз глубокие морщины, а в глазах застыло выражение муки. Наверное, она должна попытаться его понять, проникнуться сочувствием, но Саманта вдруг почувствовала, как в душе ее нарастает гнев.
– Знаешь, мне совсем не хочется сейчас тебе помогать. Я способна скорее наброситься на тебя с кулаками.
На лице Флетча отразилось удивление.
– Вообще-то я понимаю тебя.
– Правда? А мне начинает казаться, что мы говорим абсолютно на разных языках. – Сделав шаг назад, Саманта обняла себя за плечи – ей вдруг стало холодно, и это не имело никакого отношения к ночной прохладе. – Ты ошибаешься, Флетчер Бронсон. Ты совсем меня не знаешь.
– Саманта. – Он бросился было к ней, но остановился. – Сейчас ты расстроена, но когда обдумаешь все спокойно, то поймешь, что так гораздо лучше. Мне позвать Скипа, чтобы он отвез тебя домой?
Саманта покачала головой.
– Насколько я помню, меня пригласили на прием.
Флетч нахмурился.
– Ты уверена, что…
– Уверена, – оборвала его Саманта. – Не волнуйся, я не опозорю тебя. С тех пор, как дикарка вылезла из пещеры, она обучилась кое-каким манерам.
– Я никогда не говорил… – Флетч сокрушенно покачал головой. – Если ты говоришь все это, чтобы сделать мне больно, то ты преуспела. Можешь есть с ножа и качаться на люстре – это не имеет для меня значения, – он печально улыбнулся. – Пожалуй, было бы даже забавно. Ненавижу все эти официальные застолья с напыщенными самодовольными гостями.