Тайна одноглазой «Джоконды» | страница 16



Сергей Иваныч посмотрел на часы и пружинисто поднялся с кресла.

– Все, время вышло. Тебе пора, 013, отправляться на задание. Иван Сергеич, выдайте агенту специнвентарь.

Иван Сергеич выдал мне «макарова» с глушителем, железнодорожный билет, мобильный телефон, кучу денег и пачку сигарет «Мальборо лайт».

– Спасибо, – отказалась я от сигарет. – Я не курю.

– Бери, бери, 013, – сказал Сергей Иваныч. – Пригодятся. Это не обычные сигареты. Затянувшись такой сигареткой, человек моментально отрубается на пять минут.

В общем, Иван Сергеич и Сергей Иваныч проводили меня до выхода из могилы, вернее – из штаб-квартиры секретной службы. И я, совершенно обалдевшая от новых впечатлений, полезла по лесенке вверх.

– Счастливого пути, 013! – закричали снизу Сергеич с Иванычем.

Глава VII

Царапина на плече

Наверху, у черного креста, меня ждал капитан Чмонин.

– Мне приказано доставить вас на вокзал, – сказал он.

Возле дыры, в которую я пролезла на кладбище, стоял «Лендровер».. Мы сели в джип и погнали по ночной Москве.

По дороге Чмонин подробно расспросил меня, с кем я общаюсь в классе; как отвечаю на уроках; во что одеваюсь, идя в школу…

Когда мы были уже на полпути к вокзалу, меня вдруг как током дернуло. Блин! Володька же в Дансинг-холле ждет!.. С этими кладбищенскими заморочками все начисто из головы вылетело.

Я повернулась к Чмонину.

– Слушайте, капитан, надо заскочить в одно место.

– В какое еще место? – нахмурился Чмонин. – Мне приказано доставить вас на вокзал.

– Да здесь недалеко. В Дансинг-холл. Понимаете, я должна там встретиться с одним парнем. С Володькой Воробьевым. Если я сейчас не приду, он же завтра на вас наезжать станет: где была, почему не пришла?..

Капитан Чмонин начал напряженно соображать. Я прямо слышала, как у него в голове шарики о ролики терлись.

– Нет, – наконец сказал он. – Мне приказано доставить вас на вокзал. Я не могу нарушить приказ.

– Вы его и не нарушите. Мы просто заскочим в клуб минут на двадцать. А после поедем на вокзал. – Я глянула на часы. – Тем более что до отхода поезда еще целый час.

Чмонин тоже посмотрел на свой будильник.

– Не час, а пятьдесят пять минут.

«М-да… – подумала я, – тяжелый случай».

– Послушайте, капитан, – вновь принялась я ему втолковывать. – У вас есть приказ отвезти меня на вокзал. Так?.. Но у вас нет приказа не заезжать в Дансинг-холл. Понимаете?

Чмонин опять начал напряженно соображать. Тяжело ему это дело давалось. У него даже капельки пота на лбу выступили.