Мэтр Корнелиус | страница 37
— Надеюсь, моего кума обокрадут этой ночью, и мое любопытство будет удовлетворено, — с улыбкой сказал король. — Кстати, господа, пусть никто из присутствующих без моего приказа не выходит завтра из своих комнат, не то они будут строго наказаны.
Затем все легли спать. На следующее утро Людовик XI вышел первым из своей спальни и направился к сокровищнице, но он, к немалому своему удивлению, увидел отпечатки широких ступней, рассеянные по лестнице и коридорам дома. Осторожно шагая, чтобы не затоптать эти драгоценные следы, он направился к хранилищу и не обнаружил на его двери ни малейших признаков взлома. Он стал изучать направление следов, но так как они постепенно становились все менее отчетливыми и наконец совсем исчезли, то было трудно определить, куда скрылся вор.
— Эй, куманек, — крикнул король Корнелиусу, — а тебя ведь обокрали!
На этот крик старый брабантец вышел, объятый неподдельным ужасом. Людовик XI пошел показать ему следы, отпечатанные на полу; но тут, снова рассматривая их, король случайно взглянул на ноги скряги и обнаружил, что подошвы его туфель точно такой же формы, как те, что во множестве были отпечатаны на плитах пола. Он не промолвил ни слова, и, при мысли обо всех тех, кто был повешен без вины, улыбка сбежала с его лица. Скряга быстро направился к своей сокровищнице. Приказав ему оттиснуть свою ступню рядом со следами, которые уже имелись, король убедил его в том, что вор — не кто иной, как он сам.
— У меня пропало жемчужное ожерелье! — воскликнул Корнелиус. — Здесь кроются какие-то чары. Ведь я не выходил из своей комнаты…
— Мы сейчас все узнаем, — сказал король, больше прежнего озадаченный при виде явного чистосердечия своего казначея.
Тотчас же он вызвал в свои покои вооруженных дозорных и спросил их:
— Итак, что вы видели нынче ночью?
— Ах, государь, мы видели какое-то колдовство, — сказал поручик. Господин королевский казначей слез, как кошка, по стене дома, да так легко мы сначала подумали, что это тень.
— Я?! — только и мог воскликнуть Корнелиус и вслед за этим оцепенел в безмолвии, будто у него отнялись руки и ноги.
— Можете итти, — промолвил король, обращаясь к стрелкам, — и скажите господам Конингэму, Куактье, Бридоре, а также Тристану, что им разрешается встать с постелей и сейчас же явиться сюда… Ты заслуживаешь смертной казни, — холодно сказал Людовик XI брабантцу, который, к счастью для себя, не услышал его, — у тебя на совести не менее десяти смертей. — Людовик XI прервал свою речь, сотрясаясь в безмолвном смехе. — Но успокойся, — продолжал он, заметив странную бледность, разлившуюся по лицу скряги, — лучше уж пущу тебе кровь, чем лишу тебя жизни. Посредством кругленькой суммы, внесенной в качестве штрафа в мою казну, ты можешь вырваться из когтей моего правосудия; но если ты не выстроишь по крайней мере часовню в честь богородицы, то на том свете ждет тебя, пожалуй, слишком теплое местечко.