Тень и шелк | страница 42
— Тебе следовало обратиться ко мне. Я мог бы организовать перевозку через Таиланд. Один из лидеров «Триады» в долгу передо мной.
— Мистер Ли должен убедиться, что его ценят в «Гармонии».
Де ла Пена с сомнением хмыкнул.
— Этот груз, — добавила Катя, — более хрупкий, чем героин. У мистера Ли есть необходимые связи, он сумеет сделать так, чтобы о грузе позаботились должным образом. Иммигранты, которых он переправляет на Запад, возят для него контрабанду.
Де ла Пена пожал плечами и смирился с решением Кати. Его взгляд метнулся в сторону, к столу.
Заметив крупную выпуклость в промежности колумбийца, Катя решила действовать без промедлений. Очевидно, де ла Пену в этот момент не занимали ни еда, ни дела.
— Ты по-прежнему платишь тому адвокату из Вашингтона? — спросила она.
Де ла Пена раздраженно вскинул голову.
— Демосфена я держу на случай особо важных дел, — холодно объяснил он.
— Разумеется.
— После того что случилось с Международным кредитным и коммерческим банком, вашингтонские юристы стали гораздо осмотрительнее выбирать себе дела.
— Это вопрос жизни и смерти, — заявила Катя.
— Опять взятка?
— Нет. Нечто совсем иное.
Колумбиец улыбнулся, обнажив два ряда острых неровных зубов.
— Мой шестилетний сын умеет убивать лучше, чем любой адвокат, — заметил он.
Катя улыбнулась.
— Никакого кровопролития не предвидится, — заверила она. — Просто надо вовремя предупредить одну организацию, которая в последнее время доставила нам немало хлопот.
Взгляд де ла Пены устремился на Катю.
— Хлопот? — переспросил он.
— Да.
Катя опустилась на колени рядом с де ла Пеной, чтобы говорить, не опасаясь чужих ушей.
— Тебе известно, — прошептала она, приблизив губы к его волосам, от которых разило потом, — об американской группе частных детективов под названием «Риск лимитед»?
Глава 7
Сначала Даниэлу Уоррен угнетала тишина. Восемнадцать часов она провела в одиночестве, прислушиваясь к каждому шороху в безжизненном воздухе крохотной каменной клетки глубоко под дворцом Потала.
А теперь тишина сменилась пронизывающим, назойливым ревом двигателя, находящегося в двух футах от головы Дэни. Этот шум сводил ее с ума — или свел бы, если бы она не взяла себя в руки.
«По крайней мере теперь я не одна», думала Дэни.
С другой стороны, она не была уверена, что компания, в которой она оказалась, — благо. Несомненно, в этом ящике было бы гораздо просторнее без скорчившегося под ней Шрна Кроу.
Незадолго до рассвета они вдвоем втиснулись в ящик для контрабанды под сиденьем в кабине грузовика, совершающего рейсы через всю страну. Этот ящик представлял собой металлическую коробку размером примерно с гроб.