Прекрасная спасительница | страница 39
— Вы похожи скорее на ковбоя, чем на горняка, Гентри. Поскольку вы не специалист, лучше не лезьте в чужие дела.
Рейф, сжав кулаки, готов был вот-вот ринуться в драку. Анджела поспешила вмешаться.
— Я устала после длинной дороги и хочу отдохнуть в отцовском домике, а потом уже делать какие-то выводы.
— Только держите своего мужа подальше от меня. Я не желаю, чтобы какой-то новичок совал нос в мои дела.
— Наши дела, — возразила Анджела. — Вы нас извините…
— Домик Саймона больше и крепче моего. Я переехал туда после… того несчастного случая, — запнулся Бакстер. — Я освобожу его через час.
— Через десять минут, — отрезал Рейф. — Не дольше. Бакстер бросил на Рейфа уничтожающий взгляд. Ему хотелось просто рвать и метать. Он развернулся и неторопливо пошел к домику побольше.
— Вы, несомненно, умеете выводить из себя, — поддела Анджела, пряча улыбку.
Рейф усмехнулся в ответ:
— Вы тоже не промах. Мне не понравился этот человек. Больше того, я бы не стал ему доверять.
— Вы думаете, он убил моего отца?
— Доказать это будет нелегко. На вашем месте я держал бы свои подозрения при себе.
— Конечно, вы правы. Я просто подожду немного. Быть может, он чем-нибудь выдаст себя.
— Ну, леди, не спешите. Вы ведь только что приехали сюда.
— Я полагаю, вы долго здесь не задержитесь.
— А что подумает Бакстер, если я брошу молодую жену сразу после свадьбы?
— Меня не интересует, что…
— Смотрите, — прервал ее Рейф, — у нас гости.
Оба разом обернулись и увидели одинокого всадника, галопом скакавшего к прииску.
— Энсон Чандлер, — узнала Анджела. — Что ему здесь нужно?
— Наверное, просто следит за нами. Интересно, куда делся Кент?
— Может, он вернулся в Топику.
— Я бы не стал на это рассчитывать, — хмыкнул Рейф. Все это ему очень не понравилось. Кент не похож на человека, который легко отказывается от задуманного. А Чандлер не способен действовать в одиночку. Рейф встревожился. Самым разумным сейчас было бы оседлать скакуна и умчаться прочь отсюда.
Чандлер подъехал к ним и спешился.
— Какого черта вы здесь делаете, Чандлер? — проворчал Рейф.
— Просто решил проехаться и осмотреть прииск. Где ваш партнер, Анджела?
— Вот он, — указал Рейф прежде, чем Анджела успела ответить.
Тут Бакстер вышел из хижины, таща корзину со своими пожитками. Увидев Чандлера, он поставил корзину на землю и пошел к нему.
— Сегодня, кажется, у нас много гостей. Кто вы такой?
— Я — Энсон Чандлер, жених Анджелы, — сообщил тот. Песочные брови Бакстера резко взлетели вверх.