Охотник за приданым | страница 90



— Когда дело касается тебя, я не доверяю никому.

Его голос неожиданно утратил язвительный оттенок, и фраза прозвучала серьезно. Лили удивленно вскинула глаза.

Она и не предполагала, что Мэта действительно волнует, с кем она встречается. Однако это, на ее взгляд, говорило лишь о том, что он снова начнет на нее давить, о том, что в нем опять проснулся собственник.

— Если Сара хоть как-то поощряла ваши отношения, — тем же тоном продолжил Мэт, — мне придется ей кое-что объяснить.

— Ради бога, о чем ты говоришь? Неужели ты не веришь в то, что между мужчиной и женщиной может быть простая, бескорыстная, невинная дружба?

— Невинная? — вскинулся Мэт. — Да есть ли у тебя совесть? Я видел тебя с Клэем в саду! Хватит лгать, Лили. Сегодня я вернулся домой пораньше, намереваясь поговорить с тобой о чем-то важном, но застал тебя в саду в объятиях другого мужчины. Черт возьми. Лили, я видел, как вы целовались, я видел, как он прижимал тебя к себе, и ты называешь это невинной дружбой? Неужели ты полагаешь, что я покорно отойду и позволю тебе давать какому-то там Клэю Уинслоу то, в чем ты оказываешь мне, своему мужу?

Его буквально колотило от ревности, но Лили уже пережила первый испуг, и ее трудно было чем-нибудь смутить.

— Так ты считаешь, что он мой любовник? Очень хорошо. Только вот тебе-то какое до этого дело? Разве твоя любовница чем-то лучше? Ты сам подал мне пример, и нечего теперь разыгрывать из себя Отелло!

— Что, черт бы тебя побрал, ты имеешь в виду? — опешил Мэт.

— Кларисса!! Это имя тебе ни о чем не говорит?

Слово было сказано, и словно тяжкий груз упал с ее плеч. Теперь она чувствовала себя намного легче и свободнее.

Мэт не сразу нашелся, что ответить. Откуда она знает про Клариссу? Кто ей рассказал? Он сам почти уже забыл о ней, и вдруг…

— Это Сара? — глухо спросил он.

— Что Сара? — не поняла Лили.

— Сара сообщила тебе о том, что у меня есть любовница?

— Она ничего мне не говорила, — твердо ответила Лили, — за исключением того, что просто назвала имя той черноволосой девицы, плывшей вместе с нами на «Гордости Бостона». Еще до конца путешествия я поняла, что она твоя любовница. Поняла сама, без чьей-либо помощи.

— Я не верю… — окончательно растерялся Мэт. — Не может быть, чтобы Клари успела тебе что-то шепнуть, но если это так, то…

— То ты утопишь ее в пруду, — горько усмехнулась Лили. — Не торопись брать грех на душу. Я видела вас своими глазами на корабле. Тебя и Клариссу. Ты страстно обнимал ее и хватал за грудь. А происходило все это на палубе, за баррикадой из бочек. Как ты мог, Мэт?! Ведь мы тогда только что поженились!