Звездный старатель | страница 25
Вид у капитана был весьма скептический. Он сгреб мешочки с кристаллами в ящик стола подальше от посторонних глаз.
Тем временем Данн вытащил заряд для базуки из магазина на поясе и начал задумчиво перекидывать его с одной ладони на другую. Капитан вскочил, как ужаленный.
— Эй, убери эту штуку! — приказал он.
— Сейчас, — сказал Данн. — Я только объясню. Я потерял свой космоскаф, его взорвали. Это угрожает теперь жизни моего напарника. Нам надо продержаться до следующего сборщика.
— А я чем могу помочь? — спросил шкипер. Затем он резко добавил:
— Убери заряд, говорю тебе! Если ты его упустишь…
— Что ты, это невозможно, — заверил его Данн. — Я могу даже жонглировать. Смотри.
Он вытащил второй заряд и начал жонглировать, более или менее профессионально. Лицо капитана медленно бледнело. Заряд для базуки представляет собой по сути маленькую ракету, топливный резервуар которой детонирует, когда боеголовка ударяется о твердую поверхность. Если только Данн уронит один из небольших снарядиков, весивший всего несколько унций,[3] результат будет равен одновременному взрыву сотни фунтовых горных взрывпатронов, и это произойдет тут, в каюте шкипера! Корабль получит повреждение, достаточное, чтобы приковать его к астероиду.
Шкипер сидел неподвижно, словно скованный космически морозом, а Данн тем временем продолжал демонстрировать свое искусство. Один раз он едва не упустил заряд.
— Я вот, о чем подумал, — очень доброжелательно начал он. — Космическая инспекция очень тщательно относится к соблюдению всех правил и предписаний. Например, вас не выпустили бы с Хоруса, не будь на борту достаточного количество спасательных шлюпок — не только для команды, но и для пассажиров, которых вы, как правило, не возите.
Он опять едва не упустил заряд.
Шкипер побледнел еще больше, но остановить Данна было сейчас не в его силах.
— Практически, — сказал Данн, — тех кристаллов, которые я сегодня сдал, должно хватить на одну шлюпку с топливом и прочими принадлежностями. Вот я и подумал, что было бы очень замечательно, если бы ты продал мне шлюпку. Если ты согласишься и заодно подвезешь меня по пути с Отдушины, я отправлюсь за напарником.
Шкипер, который не мог оторвать взгляда от поблескивающих кувыркающихся снарядиков, не выдержал и словно в агонии выкрикнул предупреждение, когда Данн в очередной раз едва не уронил заряд, поймав его в каких-то дюймах от пола.
— Ничего, — успокаивающе сказал Данн, — все в порядке. Немного не в форме. Давно не практиковался, но старая рука не дрогнет. Наверное, я сейчас попробую сразу три.