За пеленой дождя | страница 6



– У вас завидное здоровье, тетушка.

– Да, я за всю свою жизнь ни разу не побывала в больнице.

– И слышите вы отлично. Стоит вам немного попить лекарства, как у вас снова все в полном порядке.

– Да, а купальный халат ты старику отнесла?

– Сейчас отнесу. – Харуэ встала и сняла с комода в столовой узел со свежевыстиранным бельем. Они с Юки взяли его из прачечной, возвращаясь из театра. – Как приятно!.. – прошептала Харуэ, разворачивая похрустывающий халат Сэндзо.

Юки снова с увлечением стала перебирать серебряные и медные монеты.

– Мой организм и в самом деле хорошо поддается действию лекарств, – рассуждала она вслух.

4

– Ну и пришлось же мне сегодня побегать, – сказал Сэндзо, входя после ванны в столовую и завязывая на ходу пояс халата;

– Устал, наверное? – спросила Хидэ, глядя из спальни на мужа.

– Представь себе, не очень, и это меня удивляет. О, время-то уже около одиннадцати!

– Вчера я легла после часа ночи, – сказала Юки. – И вдруг слышу – кричит иглоногая сова.

– Вот видите, сестрица, у вас очень хороший слух, – улыбнулась Хидэ.

Не слушая болтовни женщин, Сэндзо шагнул к веранде и, открывая стеклянную дверь в сад, сказал:

– Надо немного проветрить…

– Хидэ-сан боится, что налетят комары, вот мы и закрываемся, – сказала Юки. – Дождь не перестал?

– Нет, все сеет и сеет проклятый. Целый день моросит.

– Тетушка! – донесся из кухни голос Харуэ. – Я хочу побыстрей искупаться. Вы не поможете мне?

– Вот и покончено со всеми делами, – сказал Сэндзо, когда они остались вдвоем с женой, и, скрестив ноги, сел у ее постели. – Весь день я беспокоился, не забыл ли чего-нибудь сделать, но потом, садясь в Токио в электричку, почувствовал себя совершенно спокойным. Как никогда раньше, сегодня вечером я мог с чистой совестью смотреть в лицо любому человеку и никого и ничего не бояться. – Сэндзо говорил таким тоном, будто обращался к жене и в то же время рассуждал сам с собой. – Впрочем, я, кажется, не все сделал. Наверняка не все. Но надеюсь, это мне простится.

– Не побывал в больнице у Ямада-сана?

– Ты угадала. Нет, нет, я не забыл. Просто не мог к нему пойти. Говорят, что ему сде*лали уже вторую операцию, но он очень плох. Целых полчаса у него уходит на то, чтобы выпить стакан молока. Болезнь, видимо, перекинулась на горло. Мне мучительно жаль его, и потому я не смог заставить себя повидаться с ним. Думаю, что он поймет меня и простит.

– Сколько Ямада-сану лет?

– Года его рождения я не помню. Должно быть, лет пятьдесят семь или пятьдесят восемь. Во всяком случае, Шестидесяти еще нет.