Застывший огонь | страница 26
Фрозен тут же скинул ставшую короткой пижаму и оделся в другую одежду, которая была ему впору. Затем взял расческу и аккуратно снял с головы вылезшие старые волосы, вместо которых теперь красовался густой ежик новых волос. Ленни Фрозен больше не был лысым.
Когда все было готово, Ленни надел миниатюрные наушники и связался с «Трестом».
— Говорит агент серии 0–18…
— Минуту, — отозвался дежурный, — я переключу вас на основной коммутатор.
— Говорите… — раздался знакомый голос.
— Здравствуйте, сэр. Лейтенант Мэнсон готов к выполнению задания…
Последовала пауза, а затем послышался потеплевший голос полковника Кельвина:
— Рад слышать тебя, сынок. У тебя все хорошо, Смышленый?..
— Да, сэр.
— У нас никаких изменений нет, поэтому отправляйся по старой схеме. И будь осторожен — сеть вскрыта…
— Я понял, сэр… — ответил лейтенант Мэнсон и отключился.
Разместив устройство связи в потайных карманах куртки, Мэнсон спрятал пистолет за пояс и выпустил рубашку. Затем зашел в ванную и проверил свой внешний вид перед большим зеркалом.
Неожиданно в дверь позвонили.
Мэнсон бросил последний взгляд на свое отражение и пошел открывать.
Нежданным гостем оказалась Франка.
— Ой, здрасьте… — сказала она, смутившись при виде незнакомого человека.
— Вы, наверное, Франка?.. — изобразив радушие, предположил Мэнсон.
— Да… А Ленни дома?..
— Увы, — развел руками агент Смышленый, — Ленни срочно уехал в Виннисбрук. У него скончался дядя Берк.
— А вы…
— А я брат Ленни. Двоюродный. Меня зовут Сибил де Близер… — И Мэнсон широко улыбнулся, надеясь обаять девушку. — Заходите, Франка, выпьем чаю… — не переставая улыбаться, предложил агент Смышленый. Девушку нужно было ликвидировать, но делать это на лестничной площадке он не хотел — соседи могли увидеть это через дверные глазки.
Симпатичный широкоплечий парень сразу понравился Франке, и отсутствие Ленни было очень кстати, но… Что-то в поведении «двоюродного брата» настораживало девушку.
— Раз нет Ленни, я пойду, — наконец сказала Франка. — Передавайте ему привет, и пусть позвонит, когда приедет.
— Обязательно, Франка, но, может быть, — начал наступление Мэнсон, — ты останешься?.. Тебе будет хорошо со мной… крошка…
Франка уже была готова поддаться уговорам. Заняться любовью с таким шикарным парнем было так заманчиво, но слово «крошка» девушка не переносила.
— Нет… э… Сибил. Может, в другой раз…
— Извините, Франка, если я был излишне навязчив…
— Извиняю. Всего хорошего… — Девушка повернулась и пошла вниз по лестнице, а лейтенант Мэнсон вытащил пистолет и стал ждать, когда она выйдет из зоны видимости дверных глазков.