Застывший огонь | страница 13
Длинноволосый сошел со сцены, и его уход сопровождался аплодисментами.
— Что это было, Ленни? — удивленно спросила Франка.
— Стихи.
— Стихи про дерьмо?
— Каждый художник имеет право самовыражаться.
— За такие выражения могут и в участок забрать. Мой сменщик Карл Руннельфельд обозвал одну старуху «кошелкой с дерьмом», и за ним пришли полицейские. Он как миленький выложил три сотни штрафа и с тех пор больше не выражается…
— Это другое. Франка. Одно дело — искусство и совсем другое — брань.
Тем временем на сцену вышел очередной исполнитель. В руках он держал суковатую палку, в которую были вбиты два больших гвоздя с натянутой между ними струной.
— Ну и гитара у него… — покачала головой Франка. — Слушай, Ленни, давай еще закажем пива.
— А может, попробуем коктейль «Людовик XIV»?
— Хорошо, но только пусть и сухариков еще принесут.
— Ты, я вижу, голодная?
— Ага, — кивнула Франка, — после смены только и успела, что помыться да причесаться…
— Тогда пойдем в ресторан, я знаю одно место, где…
— Да ладно тебе, Ленни, — деньги только тратить, — махнула рукой девушка. — У тебя дома есть чего пожевать?
— У меня дома? Да…
— Ну вот, сейчас досмотрим концерт этих чудиков и пойдем к тебе.
— Хорошо… — согласился Ленни, не совсем понимая, что Франка имеет в виду.
А на сцене продолжался номер «гитариста». Исполнитель дергал за единственную струну и громко выкрикивал:
— Кайф от музыки!.. Кайф от музыки!..
— Да не особенно большой кайф, — оценила выступление Франка.
— Совершенно с вами согласен, мисс, — сказал официант, который принес дополнительный заказ.
— Как же вы здесь работаете? Привыкли? — спросила девушка.
— К этому невозможно привыкнуть, мисс, — трагическим голосом произнес официант и, поклонившись, ушел.
— А тебе нравится, Ленни? — поинтересовалась девушка.
— Пожалуй, чересчур длинновато… Наконец музыкальный номер закончился, и под жидкие аплодисменты «гитарист» покинул сцену.
— Ладно, поехали к тебе, Ленни, — сказала Франка, допивая свой коктейль. — Заодно покажешь мне свои шашки…
— Шахматы… — поправил ее Ленни.
— И шахматы тоже, — согласилась девушка. Ленни подозвал официанта и расплатился.
— А цветы? — спохватился Ленни, когда они с Франкой были уже возле выхода.
— Пусть останутся там, в большой вазе, — сказала девушка, — Как настоящий фикус.
Швейцар помог Ленни поймать такси и вежливо придержал дверцу, пока Франка садилась в машину.
— В Старый город, — сказал Фрозен, и таксист кивнул, бросив на клиента короткий профессиональный взгляд.