Застывший огонь | страница 13



А вы?..
Ночь, ночь, ночь…

Длинноволосый сошел со сцены, и его уход сопровождался аплодисментами.

— Что это было, Ленни? — удивленно спросила Франка.

— Стихи.

— Стихи про дерьмо?

— Каждый художник имеет право самовыражаться.

— За такие выражения могут и в участок забрать. Мой сменщик Карл Руннельфельд обозвал одну старуху «кошелкой с дерьмом», и за ним пришли полицейские. Он как миленький выложил три сотни штрафа и с тех пор больше не выражается…

— Это другое. Франка. Одно дело — искусство и совсем другое — брань.

Тем временем на сцену вышел очередной исполнитель. В руках он держал суковатую палку, в которую были вбиты два больших гвоздя с натянутой между ними струной.

— Ну и гитара у него… — покачала головой Франка. — Слушай, Ленни, давай еще закажем пива.

— А может, попробуем коктейль «Людовик XIV»?

— Хорошо, но только пусть и сухариков еще принесут.

— Ты, я вижу, голодная?

— Ага, — кивнула Франка, — после смены только и успела, что помыться да причесаться…

— Тогда пойдем в ресторан, я знаю одно место, где…

— Да ладно тебе, Ленни, — деньги только тратить, — махнула рукой девушка. — У тебя дома есть чего пожевать?

— У меня дома? Да…

— Ну вот, сейчас досмотрим концерт этих чудиков и пойдем к тебе.

— Хорошо… — согласился Ленни, не совсем понимая, что Франка имеет в виду.

А на сцене продолжался номер «гитариста». Исполнитель дергал за единственную струну и громко выкрикивал:

— Кайф от музыки!.. Кайф от музыки!..

— Да не особенно большой кайф, — оценила выступление Франка.

— Совершенно с вами согласен, мисс, — сказал официант, который принес дополнительный заказ.

— Как же вы здесь работаете? Привыкли? — спросила девушка.

— К этому невозможно привыкнуть, мисс, — трагическим голосом произнес официант и, поклонившись, ушел.

— А тебе нравится, Ленни? — поинтересовалась девушка.

— Пожалуй, чересчур длинновато… Наконец музыкальный номер закончился, и под жидкие аплодисменты «гитарист» покинул сцену.

— Ладно, поехали к тебе, Ленни, — сказала Франка, допивая свой коктейль. — Заодно покажешь мне свои шашки…

— Шахматы… — поправил ее Ленни.

— И шахматы тоже, — согласилась девушка. Ленни подозвал официанта и расплатился.

— А цветы? — спохватился Ленни, когда они с Франкой были уже возле выхода.

— Пусть останутся там, в большой вазе, — сказала девушка, — Как настоящий фикус.

Швейцар помог Ленни поймать такси и вежливо придержал дверцу, пока Франка садилась в машину.

— В Старый город, — сказал Фрозен, и таксист кивнул, бросив на клиента короткий профессиональный взгляд.