Странное шоссе | страница 27



— Нет, — сказал он. — Все эти старомодные названия так запутывают приезжих. Тут всегда такая потеха…

— Ну, так где же черт возьми это место? — рявкнул Гревиль. Стоя на пороге важных открытий, он совсем не собирался выслушивать этого современно мыслящего фермера. Получив информацию, они отправились дальше и, наконец, приехали в деревню с полдюжиной домиков, тремя пабами и церковью.

Необходимости спрашивать, почему их сюда вызвали, не было.

За рекой, за кладбищем, лежал длинный узкий — в виде торпеды — космический корабль. Его металлический корпус был сильно поврежден. Все место кишело полицейскими и военными.

Любая попытка сохранить происшествие в тайне была обречена с момента падения корабля. Никто толком ничего не знал. Они все работали, и вдруг упал корабль.

Они застали Хамфри Лэкленда в споре с каким-то грузным, краснолицым человеком. Его представили как сэра Помфри Хартингона. Он прилетел сюда из Лондона, чтобы возглавить правительственную комиссию по расследованию этого происшествия. Гревиль нашел в себе силы рассмеяться.

— Эти двое сейчас сцепились рогами, — сказал он. — Грызутся, как собаки из-за кости. Пошли, Терри, давай заглянем внутрь.

Сделать это было не просто по двум причинам. Немногие пропустили такое важное событие. В новостях уже передавались сообщения о первом космическом корабле пришельцев, добравшемся до Земли, причем по самой распространенной версии — с Марса. На некоторое время блобы были вытеснены с первых страниц газет и из первых пяти минут теленовостей. Кольцо солдат вокруг корабля было в лучших традициях фильмов ужасов — что означало, что такому человеку, как Гревиль, они казались нелепыми и отвратительными.

Он оставил двух претендентов бороться за руководство. Он же был убежден, что этот корабль — не просто межпланетный гость, это мог быть только корабль, который был внутри серого блоба, пришедшего из Камберленда.

Добраться до внутреннего кольца заграждения было так сложно, что разгоряченный, сердитый Понсфорд со злостью сказал, что вход в сам корабль будет скорей всего обставлен многочисленными мудреными бюрократическими рогатками.

— Очередь за бланками — направо, — говорил он. — Я полагаю, этого надо ожидать. Первый космический корабль, севший на Землю — придется заполнять бланки в пяти экземплярах, и ждать назначения времени перед тем, как тебя подпустят.

— Столько сюда бросилось, что место переполнено. А директор там выясняет отношения…

— Его Преосвященство сейчас здесь властью не обладает. Вот в чем беда. В этой очереди перед нами половина Уайтхолла.