Железная коза | страница 42
— Почему, мать-мать-мать, воротничок не подшит?! — Бизнесмен врезал отставному майору оплеуху. — Вы здесь поставлены лицом Родины быть, по вас иноземцы, мать-мать-мать, о родном стойбище Мордорвороте судят! А вы тут жрете! Мясо?! — Этот факт обошелся синьору Перхучо в расквашенный нос.
Чуть отведя душу, Лахудр-гирей продолжил:
— Я — генеральный инспектор комитета по комитетам! Именем Аллаха я должен вас срочно проинспектировать на предмет правильности соблюдения инструкций по таможенному досмотру! Вот мандат! — Коммерсант сунул таможеннику под нос использованный трамвайный билет и тут же убрал в карман прорезиненного раскаленного солнцем плаща. — Не пялься. Все равно читать не умеешь.
— Не извольте беспокоиться за внешний вид. Граница на замке! Только иностранцы сунутся, мы им покажем истинное лицо Мордорворота! — Улучив секунду, отставной майор мигнул солдатику, тот метнулся в караулку и сразу выскочил обратно, уже побритый, подстриженный по уставу, на сапогах стрелки наглажены.
— Когда ближайший караван? — прокурорно сдвинул брови предприниматель.
— Да уж минут пятнадцать, как должен быть. А вот и он. Из-за холма движется.
— Смотрите у меня, чтоб все по инструкции. — Инспектор показал начальнику кулак.
— Не извольте беспокоиться. Шайтан носа не подточит.
Караван подошел. Несмело чирикнула какая-то синица, отважно пискнула цикада, за ней другая. Представитель комитета по комитетам ткнул пальцем в щуплую, как экибана, грудь солдатика:
— Ну, касатик, чему тебя учил майор?
Солдатик неправильно оценил значение гримасы, скорченной синьором Пердучо и четко отрапортовал:
— При подходе каравана ждать, пока старший принесет взятку. Тщательно пересчитать купюры и проверить, нет ли фальшивых, после чего купюры вернуть и запросить сумму, в пять раз превышающую предложенную. Если старший начнет торговаться, сумму можно снизить, но так, чтобы она не меньше, чем в три раза превышала ранее предложенную.
— Молодец, выполняй, — инспектор, видимо, не вникал.
А майор, пользуясь ошибкой контролера, оттолкнул подчиненного.
— Я сам. — Перхучо плюнул на ладонь и пригладил остатки непокорных вихрей под фуражкой. — Предъявляйте, господа хорошие, что везете.
Караванщики закопошились.
— Какая нынче торговля? Себе в убыток туда-сюда порожняком бродим.
— Оружие, наркотики, цветные металлы есть? — по инструкции спросил синьор Перхучо.
Приказчик вынул из кармана брюк и переложил за пазуху связку обручальных колец.