Взгляд из ночи | страница 84




Убедившись, что выбранные позиции достаточно неуязвимы, а для резерва имеется надежное укрытие, граф решился, ненадолго, оставить войско на Бирриса и, в сопровождении разведчиков, отправился осмотривать город.

Граф шел по широкой улице, а двадцать охранявших его дунгар, окружили своего господина плотным кольцом. Они напряженно смотрели по сторонам, готовые к любым неожиданностям.

— Какие любопытные здания. Они похожи на каменные столбы… — Удивлялся Леонар глядя на многоэтажные здания центральной части города.

Ему нравилось, как гладко замощены улицы. Только в нескольких местах, кусты перелесника сумели взломать покрытие. На скоплениях старой листвы и принесенной ветром пылью буйно разрослась трава. В полостях отслоившейся штукатурке ютились маленькие птички.

— Ты говорил, Кансай, что жилища остались нетронутыми. Я хотел бы взглянуть…

— Это небезопасно, Ваша Светлость…

— С нами двадцать дунгар, Кансай.

— Ну хорошо. Какой вы выбираете дом?..

— Вот этот. Там уцелели стекла, значит внутри все сохранилось, как много лет назад…

— Двое, проверить вход!.. — Скомандовал Кансай. Тотчас двое дунгар сорвались с места и побежали в подъезд. Было слышно, как их сапоги прогрохотали по лестницам. Вскоре солдаты снова появились на улице.

— Все чисто… — Ответил один и поклонился графу.

— Вы двое оставайтесь у входа, пятеро на лестницу третьего этажа. Еще пятеро пойдут передо мной, остальные вслед за Его Светлостью. Выполняйте…

Дунгары тотчас исполнили приказание и построились так, как требовалось. Сопровождаемые плотным кольцом охраны, граф Леонар поднялся по пыльной лестнице и оказался на втором этаже.

— Вот, Ваша Светлость, можно зайти в это жилище. Здесь даже дверь закрыта…

Леонар кивнул и, выбив замок, пятеро солдат, вошли внутрь первыми. Они быстро обежали все помещения и убедились, что там никто не прячется.

После этого Леонар сам вошел внутрь и сопровождаемый Кансаем начал переходить из комнаты в комнату.

— Смотри, здесь у них спали дети. И детей было всего двое. Счастлив тот народ, которому не нужно плодиться, как диким зверям, чтобы только выжить. У меня было семь братьев и сестер, а теперь я, все равно, остался один…

— А вот, Ваше Сиятельство, обратите внимание — какая диковинная вещь. — Указал Кансай на игрушечную железную дорогу.

— Вот так дела!.. У меня в детстве были похожие самобеглые повозки. — Граф грустно улыбнулся. — Я ими очень дорожил…

Они перешли в следующую комнату.

— По всей видимости, Ваше Сиятельство, здесь готовилась еда… — Предположил Кансай, указывая на развешанные на стене сковородки.