Взгляд из ночи | страница 81



— Тогда — за борт их. У нас и без них хватает забот…

— Слышали, что говорят мои люди?.. Что можете возразить?..

Хейс пожал своими широкими плечами.

— Мы не могли знать заранее, сэр, что попадем на ваш элеватор. Мы рассчитывали оказаться на орбите Сакефа, поближе к «Вилидж плэйс»… То, что вы нас перехватили — чистая случайность…

— А что, если вы вообще не были ни на каком Габоне, а пересели в бункер с полицейского катера?..

— Если бы полицейские узнали о вашем местонахождении, сэр, они не стали бы пускаться на такие уловки. Они прислали бы десяток «Грей Хантеров» и от вас полетели бы клочья… — Объяснил Хейс.

— Ты хорошо осведомлен о методах федеральной полиции?

— Вы сами поняли, что я бывший военный, а как полиция поступает с пиратами известно всем…

— Так ты решил, что мы пираты?..

— А разве нет, сэр?.. Сначала мы решили, что «Вилидж плэйс» изменило место базирования своих элеваторов, но позже разобрались…

— Кэп, разрешите сказать?.. — Спросил разрешения один из охранников.

— Говори…

— Среди мусора, которым эти ребята изгадили фитис, оказалась вот эта штука… — С этими словами охранник вышел вперед и передал Ди Пенте непонятное оружие.

— О, это наше ружье!.. — Обрадовано воскликнул Джек. — Сэр, это доказательство нашего пребывания на Габоне!.. Мы отбили его у противника.

— Эта штука никак не свидетельствует в вашу пользу… — Возразил капитан. — Как же она стреляет?..

— Это паровое ружье… — Пояснил Хейс.

— Паровое?.. Такое длинное… С него что, можно застрелить человека?..

— Ди Пента с интересом рассматривал незнакомое оружие.

— Да, сэр. В магазине помещается пять пуль, вот сюда заливается вода и можно стрелять…

— Да. Никогда не слышал ни о чем подобном. — И капитан передал диковинное ружье Кубасаю. — Было у меня намерение последовать совету моих коллег и выбросить вас за борт, но вот что меня остановило. Рассказ об этих самых дикарях. Как вы их еще называете?..

— «Канино»…

— Вот-вот… Я хочу, чтобы вы были нашими проводниками на Габон…

— На Габон?! — Почти одновременно воскликнули Джек и Хейс.

— А чего вы боитесь, ребята?.. Если вы нам не наврали, будете живы и здоровы. И у вас будет шанс стать членами нашего дружного коллектива.

— Нет, сэр. — Пояснил Хейс. — Мы не соврали и нам нечего бояться, но при воспоминании о Габоне…

— Бояться, всяких там, лесных дикарей вам тоже не следует. Мой корабль вооружен пушками, и может высадить до двух сотен тяжеловооруженного десанта…

— Но зачем вам это нужно?.. Чтобы проверить, что мы не врем?..