Первые шаги в жизни | страница 66



— И сейчас вы опять виноваты, потому что опровергаете слова министра, пэра Франции, дворянина, старика и вашего клиента. Где у вас проект купчей?

Жорж перебрал все бумаги у себя в портфеле.

— Не мните зря бумаг, — сказал граф, доставая из кармана купчую, — вот документ, который вы ищете.

Кроттá трижды со всех сторон осмотрел купчую: он никак не ожидал, что получит ее из рук своего знатного клиента.

— Как же это, сударь?.. — сказал, наконец, нотариус, обращаясь к Жоржу.

— Если бы я не взял купчую, она могла бы попасть в руки дядюшки Леже, и он догадался бы о моих планах, ведь он совсем не так прост, как вы думаете; вы решили, что он глуп, только потому, что он расспрашивал вас о сельском хозяйстве; наоборот, этим он лишь доказал, что всякому следует заниматься своим делом. Вас я тоже попрошу не отказать мне в удовольствии отобедать с нами, но с одним условием: вы расскажете нам о казни смирнского градоначальника и таким образом закончите воспоминания какого-то вашего клиента, которые вы, по-видимому, успели прочитать до их появления в печати.

— Кому шутка, а кому жутко, — шепнул Леон де Лора Жозефу Бридо.

— Господа, — сказал граф, обращаясь к бомонскому нотариусу, к Кроттá, к господам Маргерону и де Реберу, — приступим к делу; мы не сядем за стол, прежде чем не подпишем купчую; ибо, как говорит мой друг Мистигри, не откладывай на завтра то, что можно съесть сегодня.

— Граф, как видно, добродушный малый, — заметил Леон де Лора Жоржу Маре.

— Он-то, может, и добродушный, да мой патрон не таков! Как бы он не попросил меня продолжать мои шутки в другом месте.

— Что за важность, ведь вы любите путешествовать, — сказал Бридо.

— Ну и намылят же голову нашему юнцу господин Моро с супругой! — воскликнул Леон де Лора.

— Дурак мальчишка! — сказал Жорж. — Если бы не он, граф посмеялся бы и только. Как бы там ни было, урок мы получили хороший. Нет, уж теперь я не стану распускать язык в дилижансе.

— Да, это слишком глупо, — сказал Жозеф Бридо.

— И не оригинально, — прибавил Мистигри. — А ведь слово не воробей, выскочит, — пострадаешь.

Пока г-н Маргерон и граф де Серизи в присутствии своих нотариусов и г-на де Ребера подписывали купчую, бывший управляющий медленным шагом направился домой. Он вошел и, ничего не видя, сел на диван в гостиной, а Оскар забился подальше в угол, так напугала его мертвенная бледность его благодетеля.

— Что случилось, мой друг? — спросила, входя, Эстель; она уже устала от множества хлопот. — Что с тобой?