Встреча в горах | страница 32
- Мы же опять поссоримся, если ты начнешь читать мне нотации, - слабо запротестовала Калинда, чувствуя, что ее воля слабеет.
- А у тебя есть на примете более интересное занятие, чем споры со мной? пробормотал он, лаская ее шею. - Воспользуйся этой возможностью, чтобы доказать мне свою правоту. Убеди меня, что поступаешь правильно.
- Ну как можно отказаться от столь заманчивого предложения! - рассмеялась Калинда, понимая, что хочет встретиться с ним несмотря ни на что.
- Вы, энергичные, деловые женщины, все такие, - усмехнулся он, касаясь ее губ, - не можете не принять брошенный вам вызов!
Глава 4
Рэнд оказался человеком слова, мрачно думала Калинда поздним вечером того же дня, закрывая дверь своего номера в мотеле и подходя к окну, чтобы проводить взглядом белый "лотос", исчезающий в ночной темноте. Рэнд сдержал свое обещание. Никогда в жизни ей не приходилось проводить вечер подобным образом.
Она отвернулась от окна, задернула занавески и криво усмехнулась. Рэнд не дал ей расслабиться ни на минуту, приводил один довод за другим, предпринимал все новые атаки. Она перебирала в памяти его аргументы, несокрушимую уверенность и легкость, с которой он разрушал ее логические построения. Она чувствовала себя совершенно измученной.
Рэнд ошеломил ее своей тактикой. Он все продумал заранее и обрушил на нее стройную систему доводов, и все ради того, чтобы убедить ее в том, что она совершает роковую ошибку, намереваясь свести счеты с Дэвидом Хатгоном.
Несмотря на многозначительные намеки, он даже не попытался поцеловать ее. Калинда покачала головой. Вместо этого он угостил ее вкусным обедом, а потом они битых два часа обсуждали "животрепещущую" проблему: стоит ли ей встречаться с Дэвидом. После чего Рэнд проводил ее до дверей номера, заявив на прощанье: "Спроси себя, почему ты вообще позволила мне вмешаться в свои дела. Признайся, Калинда, подсознательно ты хочешь, чтобы тебя отговорили от неминуемого поражения. Вот почему ты сказала мне правду сегодня утром, посвятила меня в свои планы, разве не так? Не для того ли, чтобы я выполнил роль адвоката дьявола?"
Не дожидаясь ответа, он легко сбежал вниз по ступенькам, сел в свой "лотос" и укатил, оставив ее наедине со своими невеселыми мыслями.
Калинда надела атласную ночную рубашку, отороченную кружевом, и скользнула под прохладную простыню. Самое неприятное заключалось в том, что в рассуждениях Рэнда содержалась большая доля истины. Ее продуманный до тонкостей план стал казаться глупым и опасным. Но даже Рэнд при всей своей проницательности не догадался об одном обстоятельстве, которое тревожило ее больше всего.