Королевский маскарад | страница 26
У Лили был свой план действий. Она хотела купить себе упаковку специальной резинки для волос, новый любовный роман, бутылку дешевого масла, которое придавало блеск ее ногтям после полировки, палочку карамели. Она надеялась остаться неузнанной, разглядывая витрины и наблюдая суету вокруг. Это время свободы было драгоценно. Ускользать в конюшню — одно дело, самостоятельно ходить в город — совсем другое. Необходимо было все тщательно спланировать и произвести сложные маневры, чтобы улизнуть из дворца без единого телохранителя. Сегодня ей даже удалось позаимствовать автомобиль для слуг — небольшую старенькую машину с испорченной третьей передачей, но такая удача выпадала не часто. Этот день свободы был редким удовольствием, и она намеревалась насладиться им, с Ролли Томасом или без него. Решив так, она направилась прямо к его столику.
Когда она приблизилась, он поднял взгляд и был, казалось, потрясен. В следующий же миг он вскочил и сдернул шляпу.
— Лили!
— Ролли, приятно встретить тебя здесь. Я не знала, что ты пошел в город.
— Сегодня у меня выходной, и Джок настоял, чтобы я не путался у него под ногами.
— У меня тоже выходной. Мне надо кое-что купить.
Ее беспокоили мужчина, стоящий слева, и женщина, сидящая справа. Она кивнула и улыбнулась им, затем с сияющим лицом повернулась к Ролли, который уже успел принести для нее стул и торопливо произнес:
— Присоединяйся к нам, пожалуйста. — Убедившись, что она уселась удобно, Ролли обошел вокруг стола и по пути к своему месту хлопнул официанта по плечу. — Позволь мне представить вас. Это мои друзья, Эбби и Вэлстон Шиверс.
Лили оживилась — какие приятные молодые супруги. И, будто читая ее мысли, женщина пояснила:
— Мы с братом вместе владеем этим кафе.
Улыбка Лили увяла. Брат и сестра. Какие же они противные.
— Как интересно, — пробормотала она, когда Ролли наконец сел на свой стул.
— Эбби, Вэлс, это — Лили… э…
— Фрэнке, — придумала она.
— Лили работает во дворце. — Ролли сообщил это с улыбкой.
— О да, но быть служанкой не так интересно, как управлять рестораном, — быстро проговорила Лили.
Она с улыбкой повернулась к Вэлстону Шиверсу и рассеянно отметила, что он довольно красивый человек с короткими волосами, такими же, как у сестры, и большими застенчивыми зелеными, как мох, глазами. — Как вы занялись ресторанным бизнесом, мистер Шиверс?
— Вэлс, пожалуйста, — сказал он, отклоняя формальное обращение. — Это произошло естественно, как часто случается. Наши родители владеют рестораном в Лондоне.