Королевский маскарад | страница 18
— Совершенно верно.
Ролли скрестил ноги и сложил руки на груди.
— Скажи мне, у принцессы нет какого-нибудь необычного гостя?
— Необычного? — повторила Лили, встрепенувшись. — Что ты имеешь в виду?
— Я просто думал о гостях, которые были здесь утром. Любопытно, это те же самые люди, которые всегда крутятся возле принцессы и ее брата, или во дворце есть кто-то новенький?
Лили встала, чувствуя неловкость.
— Странные вопросы ты задаешь. Зачем тебе это?
Он небрежно пожал плечами.
— Ну, просто интересно. И полезно. Ты служанка, ты поймешь меня. Слугам надо много знать, чтобы предугадывать желания хозяина и его гостей.
Она подошла к небольшому пыльному окну и притворилась, что разглядывает холмистый пейзаж.
— Те, кто был здесь утром, — обычные гости, сказала она, — за исключением трех молодых женщин. Мать принца хочет, чтобы он обратил на них внимание.
Ролли рассмеялся.
— Мать-сводница — одна из самых ужасных вещей на земле. Судя по тому, что я видел, она напрасно тратит силы.
Лили повернулась к нему.
— Он называет их искательницами сокровищ.
— Неужели?
Она кивнула.
— Он потерял жену и ребенка чуть больше года назад. Он боится новой любви.
Ролли бросил на нее странный взгляд. Что-то блеснуло в загадочных глубинах его синих глаз.
— Ты говоришь так, будто хорошо знаешь принца Дэймона.
Опять промашка. Она уставилась в свой стаканчик, собираясь с мыслями.
— И он, и его сестра очень замкнуты. Приходится узнавать все окольными путями.
— Похоже, его мать не знает того, что известно тебе.
Лили наморщила нос.
— Она почему-то считает, что он легче перенесет горе, если увлечется кем-нибудь, и, конечно, она заботится о том, чтобы в семье появился наследник.
— Понятно.
Он все еще странно смотрел на нее. Его глаза загадочно блестели.
— Скажи мне вот что, — мягко сказал он, — как по-твоему, способен ли кто-нибудь из семейства Монтегю действовать, ну, скажем, незаконно?
Она даже покачнулась.
— Нет! Как такое могло прийти тебе в голову?
Он пожал плечами.
— Я люблю знать тех, на кого работаю. Тогда я могу предполагать, чего ждать от них.
— Твои вопросы звучат оскорбительно, — заявила она, вскинув подбородок.
— С чего бы это?
Действительно, с чего бы? Она отвернулась, лихорадочно соображая.
— Я знаю семью Монтегю. Я выросла среди них.
Когда возникает угроза для одного из них, они бывают свирепыми.
— Безжалостными? — подсказал он.
Она повернулась к нему и пристально посмотрела в глаза.
— Да, могут быть и безжалостными, когда нужно, но только не злонамеренными.