Любовница пирата | страница 19



– Она пришла в себя, капитан, – сказал стоявший у кровати жилистый, весь в шрамах, человек.

– Я сам вижу, Скроггинс. – Глаза негодяя загорелись похотливой страстью. Диана не успела глазом моргнуть, как он вытащил кляп у нее изо рта и, подняв подбородок, грубо поцеловал.

Диана стала сопротивляться и чуть не задохнулась, когда его язык проник к ней в рот. Напрягшись всем телом, она попыталась освободить связанные руки, отвращение придавало ей силы. Наконец негодяй оторвался от ее губ.

– Обожаю женщин с характером.

От этих слов по спине Дианы пробежал холодок. Она отчаянно осматривала комнату в поисках средств спасения. Но то, что она увидела, еще больше напугало ее. По всей комнате были разбросаны орудия пытки. Большая их часть была неизвестна Диане, но парочку предметов она узнала. На столе лежала плетка, а из жаровни выглядывали железные крюки.

– Я вижу, тебя впечатлили мои игрушки, дорогая. Может, присоединишься к игре? – Маркус рассмеялся над собственной шуткой.

– Кто… – Диана облизнула губы, прежде чем задала вопрос, ответ на который должен был подтвердить ее догадки. – Кто вы?

– Моя дорогая леди, – его зрачки расширились от удивления, он приложил руку к сердцу, слегка поклонившись, – я Маркус, король морей, а ты – моя пленница.

Корабль «Мститель» разрезал холодные морские волны, как шпага огромное полотно шелка. Алекс, стоя на квартердеке,[1] наблюдал за пенящейся водой, которая напоминала нижние кружевные юбки кокетки. Но, даже наслаждаясь соленым ветром, бившим в лицо, он ни на минуту не забывал о Маркусе.

После встречи с Морганом Алекс отправился на корабль, где обнаружил, что человек, которого он приставил смотреть за Чилтоном, уже вернулся. Помимо новости, что Диана Ковингтон была похищена Маркусом, Алекс теперь знал, где находится корабль его врага. Наконец он сможет отомстить.

– Добрый вечер, капитан.

Алекс обернулся на знакомый голос с шотландским акцентом и увидел поднимающегося на квартердек Берка Фрейзера, корабельного врача.

– Сдается мне, что ты сегодня трезвый, Берк, – ухмыльнулся Алекс, отметив красноватые глаза шотландца и страдальческое выражение лица.

– Конечно, я абсолютно трезв, – последовал резкий ответ. – Ты же бросил нас в бой, в погоню за какой-то девчонкой, которую похитили из собственной кровати. Неужели ты думаешь, что я смог бы извлечь пулю из твоего тела, осушив бутылку до дна?

Алекс пожал плечами и снова посмотрел в море.

– Но ты же делал это раньше. А Диана Ковингтон не какая-то девчонка, Берк. Она леди из хорошей семьи, невинная девушка.