Поход Матиаса (Воин Рэдволла - 3) | страница 45



Маттимео облизал сухие губы и с серьезным видом обратился к тритону:

- Скерл, ты должен войти в наше положение. Мы в опасности. Может быть, мы никогда больше не увидим родного дома. Одолжи нам свои ключи.

Тритон прикрыл глаза, выстреливая вперед своим языком и втягивая его обратно, словно погрузился в глубокое раздумье. Наконец он открыл один глаз:

- А что у вас есть? Ну да, что у вас есть? Это будет вам стоить, о да, это будет стоить. Скерл не дает ключей просто так, нет, нет.

Сэм кивнул:

- Вот это по-честному, Скерл. Подожди здесь минутку, ладно?

Они шепотом посовещались.

- Чем мы будем торговаться? У меня ничего нет, - произнес Маттимео.

Аума достала несколько высушенных голубых цветков:

- Это горные цветы. Мой отец всегда собирал их для меня. Они, конечно, ничего не стоят, но они красивые. Наверняка он никогда не видел горных цветов.

Тим выплюнул какую-то вещицу изо рта и протер ее о рукав одежды.

- Мой счастливый зеленый камень, хотя он и не принес мне много счастья. Я всегда держу его за щекой. Тэсс сняла что-то висевшее на ремешке у нее на шее:

- Это подарок моей мамы на день нового сезона - каштан, вырезанный в форме колокольчика.

Сэм с неохотой снял предмет, скрывавшийся в густом ворсе его хвоста. Он присовокупил его к их убогой коллекции:

- Чемпионский хвостовой браслет моей мамы, за спортивное лазанье по деревьям. Он сделан из обожженной глины с камышом и выкрашен в три цвета. Я взял его поносить на празднике в тот вечер.

Маттимео развязал свой пояс:

- Пожалуй, я добавлю вот это. Папа говорил, что еще до того, как я родился, этот пояс принадлежал старому аббату Мортимеру. Это очень хороший пояс.

- Давайте-ка я этим займусь, - предложила Тэсс. Она собрала вещицы и сделала знак тритону.

Синтия Полевкинс свистнула, предупреждая об опасности. Сама она словно застыла на своем сторожевом посту. Тритон тотчас скрылся с глаз, а друзья бросились ничком на землю, притворившись спящими.

Прыщелап прошел над ними:

- Не спится, а, мышка?

- Э нет, - задыхаясь, пробормотала Синтия. - Кажется, я вообще не смогу заснуть.

- Тебе следует брать пример с твоих приятелей. Вон, взгляни, они дрыхнут, как пчелиный рой, собравшийся проспать всю зиму.

Синтия так оцепенела от страха, что не могла даже взглянуть. Она сидела, уставившись на Прыщелапа, который больно давил ей на горло своим прутом. Прыщелап резко ткнул прутом, заставив Синтию схватиться скованными лапами за шею и опрокинуться на спину.