Страсть к игре | страница 65



– Я сказала ему, что вы собирались нанести визит леди Уинтер и что она нездорова.

– Хм… Понятно. Значит, возможно, мне следует прийти в назначенное время?

– И вы не должны опаздывать, – согласилась она.

– Конечно же, нет. Выйдите, пожалуйста, к нему в холл, миссис Фицхью.

Экономка поспешно вышла, а Кристофер обратился к Филиппу:

– Пошли кого-нибудь за Бет, мне нужно поговорить с ней сегодня вечером.

– Я займусь этим.

Кристофер покинул комнату, преодолел небольшую дистанцию до гостиной и вошел в нее следом за миссис Фицхью, как будто он только что приехал. Он изобразил на лице притворное удивление.

– Добрый день, милорд.

Лорд Уэлтон взглянул вверх, продолжая наполнять свой бокал, и его глаза широко раскрылись. В их изумрудной глубине появилось удовлетворение, которое он тут же постарался скрыть.

– Сент-Джон.

– Самое подходящее время для визита, милорд, – произнес Кристофер спокойным голосом, разглядывая исподтишка дорогой костюм собеседника. Несмотря на образ жизни, по слухам, изобиловавший всеми существующими грехами и излишествами, виконт, с его заплетенными в косички волосами цвета воронова крыла и хитрыми зелеными глазами, казался образцом здоровья и жизнелюбия. Всем своим видом он демонстрировал, что хорошо устроился в этом мире, и ничто не могло его потревожить или обеспокоить.

– Верно, согласен с вами. – Уэлтон прокашлялся, затем продолжил: – Хотя я слышал, что моя падчерица нездорова.

– Разве? Она выглядела такой бодрой, когда мы провели вместе вечер всего пару дней назад. – Сент-Джон вздохнул с притворным огорчением: – Неужели мне придется исключить ее из планов на вечер? Я просто в панике.

– Вы сказали: пару дней назад? – Уэлтон нахмурился, подозрительно взглянув на него.

– Да. После нашего случайного знакомства на уикенде у лорда и леди Харвик она милостиво приняла мое приглашение отужинать вместе, – последние, слова Кристофер произнес тоном, в котором можно было услышать удовлетворенное мужское самолюбие.

Тонкий нюанс не ускользнул от внимания лорда Уэлтона, на лице которого мелькнула самодовольная улыбка. Он выплеснул содержимое стакана в глотку и поставил пустой стакан на край стола, прежде чем подняться.

– Будьте любезны, передайте ей мои наилучшие пожелания. Не хочу мешать вашему свиданию.

– Доброго вам дня, милорд, – пожелал Кристофер с легким поклоном.

Уэлтон усмехнулся:

– Он уже таков.

Кристофер дождался, когда входная дверь захлопнулась за отбывающим виконтом, и вернулся в кабинет.