Любовь под запретом | страница 174
Внезапно совсем рядом, за кустом душистого жасмина, раздались знакомые голоса, и Виктория испуганно отпрянула назад. Немного справившись с волнением, она осторожно выглянула из-за куста, и ее бросило в жар. На небольшой полянке, с которой начинался спуск к берегу, стоял Ред. А рядом с ним – ненавистная Сандра. Ее пышные волосы были распущены и змеились по гибкой спине, тонкое платье плотно облегало худощавое тело, выставляя напоказ все его изгибы. Чуть присмотревшись, Виктория поняла, в чем дело. Волосы квартеронки были влажными, и, судя по всему, она совсем недавно купалась в Демераре. Такими же влажными и взъерошенными были волосы и у самого Реда. Неужели…
«О нет, только не это», – мысленно взмолилась Виктория, чувствуя, как в глазах у нее начинает пощипывать от слез. Ей стало так плохо, что она едва удержалась на ногах. Ред купался вместе с этой отвратительной женщиной! Что ж, завтра ему предстоял напряженный день, и вполне естественно, что ему хотелось немного расслабиться и отдохнуть. Но почему он не позвал с собой ее, Викторию? Ответ был слишком очевиден. Он не хотел обращаться к ней, рискуя нарваться на очередную колкость. Он больше не верил в то, что между ними могут наладиться нормальные отношения. Но… верила ли в это она сама?
В следующий миг Виктория забыла обо всех своих размышлениях, потому что Сандра неожиданно подошла к Реду и обвила руками его плечи. Сквозь размеренный бой барабанов до Виктории долетели слова:
– Не кажется ли тебе, что мы теряем драгоценное время, мой господин? Обними и поцелуй свою верную Сандру, вместо того чтобы предаваться грустным думам.
Виктория даже затаила дыхание, чтобы расслышать ответ Реда.
– Перестань, Сандра, – устало проговорил он, мягко отводя от себя руки женщины. – Мы ведь уже не раз говорили об этом, и ты знаешь, что я не хочу твоей любви.
У Виктории отлегло от сердца, но в следующий момент ее снова охватила паника.
– Ты глупец, – с презрением сказала Сандра, снова обнимая его. – Неужели ты не видишь, что твоя благородная жена не любит тебя? Да она и не жена тебе вовсе, однажды Сэм проболтался мне об этом. Брось эту белокожую дурочку, Ред, она не стоит тебя. Прогони ее отсюда, и я помогу тебе навсегда забыть о ней.
– Мои отношения с Викторией не касаются тебя, Сандра, – глухо проговорил Ред. – И не смей больше заговаривать о ней, если не хочешь, чтобы я по-настоящему рассердился.
– Хорошо, хорошо, мой господин, – поспешно пробормотала квартеронка. – Прости свою глупую рабыню, она больше не будет тебя огорчать…