Дядюшка Робинзон | страница 29
Глава VII
Назавтра, 27 марта, с рассветом все уже были на ногах. Северный ветер разогнал остатки тумана. Погожий, немного прохладный день как нельзя более подходил для экскурсии в глубь побережья, и Флип решил немедленно обследовать сушу. Обитаема земля или нет, какие природные богатства она таит в себе и на что могут рассчитывать заброшенные сюда волею судьбы люди — вот главные вопросы, которые требовали незамедлительного ответа. Надо было решить наконец, обустраиваться ли окончательно на берегу, и разузнать, оказались ли путешественники на острове или на материке. Но Флип не рассчитывал сразу это выяснить, разве что суша окажется островком, и притом небольшим. Последнее было маловероятным, учитывая мощь каменных отрогов вдалеке и высоту вздымающегося над ними горного пика. Конечно, если взобраться на вершину, станет очевидно, на чем стоит гора, но для подобного восхождения сейчас не время, сперва следует позаботиться о самом насущном — о еде и жилище.
Миссис Клифтон одобрила план Флипа. Как уже говорилось, сильная и смелая женщина умела владеть собой и справляться с тревогой и волнением. Миссис Клифтон надеялась на Бога, на себя и на Флипа, твердо уверенная в том, что Провидение их не оставит. Когда достойный моряк обсуждал с миссис Клифтон своевременность и необходимость предполагаемой экспедиции, женщина хорошо понимала, что двое малышей не могут идти далеко и ей придется остаться с ними одной на пустынном берегу. При мысли об этом сердце матери затрепетало, но, собравшись с духом, она сказала Флипу, что надо без проволочек отправляться в путь.
— Ну что ж, мадам! — согласился Флип. — Начнем с завтрака, а затем решим, кто из молодых людей будет меня сопровождать!
— Я! Я! — наперебой закричали Марк и Роберт.
Но Флип сказал, что лучше с ним пойти лишь одному из старших мальчиков, тогда как другому следует оберегать оставшихся. При этом моряк смотрел на Марка столь выразительно, что благородный юноша безошибочно догадался: его долг хранить безопасность матери, младшего брата и сестры. Он, этот мальчик, осознавший гораздо лучше импульсивного Роберта и тяжесть положения, и меру возложенной на него ответственности, стал настоящим главой семьи. И Марк, правильно истолковав взгляд Флипа, обратился к матери:
— Мама, останусь я. Я — старший сын и в отсутствие Флипа буду присматривать за лагерем.
На глаза миссис Клифтон невольно набежали слезы.
— Тысяча чертей! — воскликнул бравый морской волк, также растроганный. — Вы славный юноша, и мне хочется вас обнять.