Серенада любви | страница 87
– Почему ты мне ничего не сказал?
Брюс пожал плечами:
– Не посчитал важным. Просто обошел, ряд кредиторов твоего покойного мужа, и все.
– Не посчитал важным?! – взорвалась она. – Он мой брат!
– Я только сейчас об этом узнал, – прорычал Брюс.
– Вот, значит, зачем понадобилась тебе «балахонная свадьба». Чтобы не возвращать Сету долг моего мужа? – Рассвирепев, Лидия двинулась на Брюса со сжатыми кулаками. – Кого еще ты избил? Боюсь, что теперь мое доброе имя измарали в грязи!
– Вот только этого не нужно, мадам. – Брюс погрозил ей пальцем. – Вы знали, что такое «балахонная свадьба». Мы с Брэдшоу заботились о ваших интересах.
– О чьих-то других интересах – да! Не о ваших ли собственных?
Грозно сверкая глазами, она подбоченилась.
– Не без этого. Но не злись так. Я не знал, что Бертон – Твой брат, когда ударил его. – Брюс стрельнул в Бертона убийственным взглядом. – Хотя и сейчас с удовольствием сделал бы то же самое.
Лидия ахнула:
– Хоть бы извинился!
– И не подумаю.
Неизвестная до сих пор черта его характера неприятно поразила Лидию. Он вдруг предстал перед ней в совершенно ином Свете. Грозный деспот, железной рукой управляющий кораблём! Такого человека не стоило делать своим врагом.
– Не могу понять, что заставило меня выйти за тебя замуж, – сказала она.
Брюс издал резкий смешок.
– Маленькая лицемерка! Мы оба знаем, почему ты вышла за меня замуж.
Лидия поморщилась. Неужели это тот же человек, с которым она резвилась в постели, как игривый котенок? Кровь ударила ей в голову, и Лидия забыла о нежных чувствах, которые он в ней пробудил. Ей было невыносимо признаться себе в том, что второй раз в жизни поддалась слепой страсти. Неужели ее снова ждет брак без любви?
Сраженная этой мыслью, Лидия закрыла лицо руками.
Брюс перенес гневный взгляд с Лидии на своего шурина:
– Бертон, если у тебя нет срочных новостей для моей жены, попрошу тебя уйти.
– Послушай, Макгрегор, я не хотел раздора. – Сет поцеловал сестру в щеку. – Я должен уйти, Лидия, пока все окончательно не испортил.
– О, Сет…
– Лидия, я пришел сказать, что надеюсь, ты будешь по-настоящему счастлива. И зарыть топор войны, – добавил Сет быстро. – Поскольку причины, которая нас разделяла столько лет, больше не существует.
Лидия видела искреннее сожаление на лице брата. Но ей пришлось слишком долго ждать, чтобы услышать от него эти слова. Она расплакалась.
Брюс обнял ее.
– Бертон, я не позволю тебе огорчать мою жену.
– Я не хотел этого, Макгрегор. Лидия, я завтра ухожу в морс на «Лучнике». Но я не мог уйти, не сказав тебе, как сожалею об этих восьми годах.