Серенада любви | страница 84



– Я немедленно спущусь вниз и приготовлю тебе завтрак, – объявила она.

Рассмеявшись, он поймал ее за талию и привлек к себе.

– Проголодалась? Я тоже, любовь моя. Но у нас есть и еда, и питье. – Он указал на поднос. – К тому же самый лакомый кусочек здесь – ты. Так что мне есть чем поживиться.

– Вы смеетесь надо мной, сэр? – спросила Лидия, стремясь сохранить достоинство вопреки его усилиям сломить ее волю к сопротивлению. – Или забыли, что и я могу проголодаться?

– Как я рад это слышать из ваших сахарных уст! – Он поцеловал ее в губы, оставив отпечаток пены. – Вернись в постель, женщина, – велел он обольстительным голосом. – Я тоже вернусь, как только побреюсь. – И исчез в гардеробной.

Но вместо того чтобы подчиниться, Лидия стерла ладонью пену со щеки и засеменила за ним, чтобы посмотреть, как он бреется.

– Позволь мне? – попросила она, вконец очарованная его мужским занятием.

– Только не говори, что самая замечательная на свете хозяйка и к тому же распутница еще и брадобрей, – пошутил он, взмахнув возле ее носа мыльным помазком. Лидия увернулась.

– Нет, но мне хочется дотронуться до твоего лица.

– Пожалуйста, трогай, сколько вздумается, похотливая лисица.

Он закончил бриться и, промокнув лицо влажным полотенцем, отбросил его в сторону. Заметив небольшой порез у него под подбородком, Лидия импульсивно приподнялась на цыпочки и, обняв его, слизнула языком крохотную капельку крови.

– Теперь мы разделили все, даже кровь, – произнес он с нежностью, заставившей ее вскинуть на него взгляд. Его теплый взгляд обещал ей больше, чем страсть. Брюс подхватил ее на руки. – Идем в постель. Займемся любовью, пока я не ушел.

«Ушел»? Его слова прозвучали холодной пощечиной, грубо разрушившей ее вновь обретенное счастье.

– Я снимусь с якоря, когда начнется вечерний прилив, Лидия. – Ее понурившийся вид заставил его добавить голосу теплоты. – Ты ведь не забыла, что идет война?

– Но уехать так быстро! – Лидия прикусила губу и прильнула к нему, не желая расставаться, когда он опустил ее на кровать.

Брюс принес на ночной столик поднос с остатками холодного мяса и сыра, прихватив заодно бутылку вина.

– Завтракать готова?

Лидия отвернулась.

– Мне расхотелось есть, – произнесла она уныло.

– Тогда хотя бы выпей со мной. – Плеснув немного вина, он протянул ей бокал. – За мою прекрасную жену, чья страстная натура заставляет меня трепетать сильнее, чем все пушки британского фрегата, поджидающего меня в заливе.