Серенада любви | страница 67
– Это безумие! Нам нечего обсуждать, капитан.
Она поднялась и прошла к окну, ожидая, что он уйдет.
– Может, я и страдаю от временного помутнения рассудка, но я совершенно серьезно намерен взять вас в жены, Лидия, – заверил ее Брюс.
Она повернула к нему свой тонкий профиль и скосила на него глаза.
– Вы и впрямь потеряли ум, капитан, – сказала она. Ее щеки пылали. – У меня нет ничего ценного, чтобы предложить вам. Ни приданого…
– Позвольте не согласиться, мадам. Вы обладаете рядом поразительных талантов, – возразил Брюс осторожно, боясь отпугнуть ее упоминанием чувственной привлекательности.
– Значит, вы, как и мой первый муж, ищете домоправительницу, – заметила она тихо, остановив на нем пронзительный взгляд. – Ее глаза наполнились слезами. – Стало быть, я должна гордиться, что вы примчались сюда, как рыцарь на белом коне, чтобы вызволить меня из стен темницы?
– Послушайте, Лидия, – сказал он, помолчав, – мы не слишком хорошо знаем друг друга. Однако вам предъявлены серьезные обвинения. Я говорил с полковником и судьей Перкинсом. Они готовы снять обвинения, если вы выйдете замуж за человека, готового гарантировать в будущем ваше хорошее поведение.
– И вы, естественно, вызвались добровольцем. – Она отвернулась, кусая губы. – Я не знала, что вы так остро нуждаетесь в домоправительнице, капитан, хотя надолго бросили дом па произвол судьбы! Но наверняка найдутся и другие женщины, готовые взяться за дело.
– Может, есть кто-то другой, за кого вы согласились бы выйти замуж? – спросил Брюс, не сводя с нее глаз.
– Нет! Это нелепо! Меньше всего в этой жизни мне нужен еще один брачный контракт.
– Контракт? Юридический договор? А как же чувства? Взаимная любовь, преданность, забота?
– Я… – Лишившись дара речи от смущения, она потупилась. – Я ничего об этом не знаю, капитан, – прошептала Лидия.
Он оглядел ее с головы до ног. В его жгучем взгляде полыхали искры южного темперамента.
– Мне жаль вас, Лидия. Вы возвели вокруг своего сердца высокую каменную стену. Вы боитесь любви, боитесь страсти.
Неожиданность и резкость его обвинений вывела ее из равновесия.
– Вы врываетесь сюда… – бросила она. – Что я должна думать? Предлагаете выйти за вас замуж, а о любви и не заикаетесь.
– Ах, Лидия, я понимаю, что вас задевает.
Брюс вдруг почувствовал непреодолимое желание обнять и целовать ее до тех пор, пока лед вокруг ее сердца не растает. Женщина, читающая втайне Бернса и лорда Байрона, не может быть холодной.