К тебе я руки протяну… | страница 46



— Иль-Ра-Вен.

— Точно.

— Жаль, мне не назвать тебя первым именем.

Вен пожала плечами.

— Это ни к чему не приведет, Пайлок.

— Но…


В этот момент в залу по лестнице слетел врач, резко остановился перед Вен и заорал:

— Как вы могли?!

— Ччто? — Лучница отшатнулась, непонимающе глядя на мужчину.

— Вы зверь! Святая Матерь, женщину ли я вижу перед собой?!

— Да что случилось?! — Вскочила Вен.

— Вы лечите их и снова издеваетесь. Я прав?! Лечите и снова…!

От нежданной обиды у Вен навернулись слезы.

— Я не…

— Что вы не?! Что вы не?!


— Госпожа не причиняла нам вреда. — У лестницы стоял Ральт.

— Госпожа спасла нас. — Хени переминался с ноги на ногу рядом с ним.

Врач медленно обернулся к ним.

— Нет?

— Нет. — Два спокойных, уверенных голоса.

Врач застонал и рухнул в стоящее рядом кресло.

Лучница пошатнулась, все еще ошеломленная нападением.

— Вен, вы в порядке? — Хени уже стоял рядом с ней, поддерживая под руку.

Ральт усадил ее и встал за спиной.

— Я так порадовался за мальчика. — Мужчина почти шептал. — Хотел спросить у вас, что это за субстанция на ране. Очень хорошо подействовало. И увидел… Та же рука. Лечили вы. А это ваши люди. И я решил…

— Я поняла. — Вен решительно поднялась. — Забудем. Это просто недоразумение.

— Простите меня.

— Я же сказала. Это просто недоразумение.

— Тебе повезло, — подал голос Пайлок.

Вен недоуменно посмотрела на него.

— С ними, — острый подбородок указал на бабочек.

Вен оглянулась на Ральта, затем на Хени, усевшегося на ковер у ее ног, и ответила:

— Да, несомненно.

16. Голубятня

— Это было несколько неожиданно, — я помотала головой и уселась на кровать.

— Мы и не поняли ничего. Сорвался, как бешеный.

Ральт примостился рядом.

— Уфф… это надо запить. Хени, принесешь чего-нибудь с кухни?

Хени кивнул и вышел.

— Он хоть посмотрел вас?

— Хени — да. А как взялся за меня, так и…

— Мда…


Хени вернулся с экхе — хайрским обжигающим.

— Самое оно.

Напиток обжег горло, и я закашлялась.

— Там доктор… внизу.

— И что?

Хени ответил пожатием плеч.

— Рьмат Всемогущий! Чтоб ему ни корней, ни веток. Позови его, а?


Робкий стук в дверь.

— Да!

Было странно смотреть на пожилого мужчину, жмущегося к двери. Чего он боится?

— Господин лекарь, вы не могли бы завершить свою работу?

— А? Да-да, эрэ. Конечно.


На сей раз я выходить не стала. Просто отвернулась от них, роясь в сумке в поисках бумаги и пера с шерховым соком. Пара строк листовой вязью, вот и все письмо. След горностая внизу. Только сворачивая листок, я заметила, что моя подпись изменилась. В центре отпечатка красовалась руна, означающая породу моего эштевани. Что ж, значит, до Ра дошла радостная весть, и теперь дед свободен. Пришла моя пора.