Тибетское пророчество | страница 151



– Мой друг из Министерства иностранных дел пересказал мне то, что говорил майор Эллиот, потому что знал, что все это глубоко заинтересует меня и мою жену. – Он помедлил. – Наше имя – Гэскуин вам о чем-нибудь говорит?

Я озадаченно покачала головой.

– Нет, сэр, не припоминаю, чтобы встречала его когда-нибудь.

Его жена подалась вперед.

– Джейни… Есть у вас маленький кулон – серебряный медальон с золотой звездой?

У меня расширились глаза от удивления.

– Но откуда вы… Хотя, конечно, майор Эллиот должен был вам рассказать. – Просунув палец за воротник платья, я вытянула цепочку с медальоном. – Вы имеете в виду вот это? О! – Мой стон был рожден ошеломляющим воспоминанием, пришедшим из глубин памяти в тот момент, когда я сама увидела медальон. – Гэскуин! Конечно, именно так его и звали! Он лишь однажды, разговаривая с Сембуром, произнес свое имя, а я в тот момент была тяжело больна. Я называла его только Мистером, но теперь я вспомнила. Капитан Гэскуин, сказал он, из… стрелкового полка гуркхов?

Говоря это, я почувствовала себя счастливой, впервые счастливой со времени возвращения Элинор, хотя в чем причина моей радости – объяснить это я бы не смогла. Впрочем, она тут же потухла, когда сэр Чарлз сказал тихим голосом:

– Адам Гэскуин – это наш сын… или был нашим сыном. Мы не знаем, что с ним сталось.

Я вытаращила глаза, дотронувшись пальцами до губ.

– Вы боитесь, что его нет в живых?

Сэр Чарлз кивнул. Его жена закрыла глаза, затем, овладев собой, снова их открыла.

– Мы надеемся, что вы можете рассказать нам что-нибудь о нем.

Я крепко сжала медальон в руке – так, как сжимала его тогда, когда находилась в пещере на пороге смерти.

– Я? Но, леди Гэскуин, это было шесть лет назад! Она тихо сказала:

– Джейни, своего сына я видела более одиннадцати лет назад.

Я была одновременно потрясена и удивлена.

– Какой ужас! Но… почему же вы не могли увидеться? – Мы поругались, – хмуро проговорил сэр Чарлз. – Адам и я поругались.

Я, не понимая, уставилась на него.

– То есть поссорились так жестоко, что он ушел и больше не вернулся? О, но разве такое возможно? Конечно же, ни один человек, которому выпало счастье иметь семью, никогда… – я недоговорила, потому что до меня дошло, что веду себя невежливо по отношению к гостю. – Прошу меня извинить.

Сэр Чарлз рассмеялся.

– Семью? Боюсь, вы немного наивны, дитя. Половина семей привилегированного класса в Англии пребывает в состоянии перманентной гражданской войны.