Наследие моря | страница 33



Немало мне удалось узнать и о Санаре. Он оказывает и впрямь потомственный пират, и отец его передал ему судно по наследству. Оказывается, что на корабле он не с детства, а только лет с восемнадцати, а до того жил где-то на суше (выходит, не наврал, что где-то учился!). Так же узнала, что мать его тоже была пираткой и погибла в сражении, вскоре после рождения сына. Сам его отец, славный капитан и добрый пират, тоже погиб в одном из морских сражений близ Мертвых островов. Но самого Найара тогда еще на корабле не было, так что подробностей он не знает. В то время он отбывал наказание в рудниках на Катрипсе, острове-шахте. Посажен он был за убийство сборщика налогов. Как я узнала, раньше у Найара была своя пекарня, но в неурожайный год цены на пшеницу подскочили, и он не смог купить нужного количества муки и разорился. Но сборщику налогов было на это совершенно наплевать. В место налогов он потребовал дочь Найара Мирну, за что и поплатился жизнью, а сам Найар свободой. Однако ему удалось сбежать с рудников и теперь вот он уже несколько лет плавает на Летящем Мраке. Так кстати я и узнала, как называется корабль, на котором я теперь плыву.

За ужином, который я отважилась провести в компании всей команды, ко мне подошел Санар.

— Ну как продвигаются дела? — как будто он сам не видел, весь день за мной по пятам бегал!

— Все в полном порядке, — сообщила я. — Дело продвигается, но я вижу не так быстро, как тебе хотелось бы.

— В общем-то, я не ждал, что ты восстановишь весь корабль за один день, — поджал плечами капитан Летящего Мрака. — Но починка и впрямь занимает больше времени, чем я планировал.

— Я только еще обошла палубу, да и то не всю, но думаю, что лучше сначала починить корабль изнутри, точнее снизу. Ему требуется капитальный, а не косметический ремонт.

— Какой-какой?

— В общем, завтра я буду разбираться с трюмом, чтобы мы не потонули раньше времени, а потом закончу наверху.

— Боюсь, это будет довольно сложно.

— Почему?

— Видишь ли, с тех пор как я стал капитаном, я не заглядывал туда. Там без разбора свалены все вещи…

— Награбленные в портах. Ничего и с ними разберемся, может быть, там не только вино завалялось! Только боюсь, без помощи ремонт совсем уж неприлично затянется.

— Хорошо, отряжу ребят на разбор свалки.


В трюме, впрочем, же, оказалось больше мусора, нежели полезных вещей, однако, и на пиратское счастье нашелся старинный бочонок рома, которому те безмерно обрадовались и возжелали откупорить его для снятия пробы. Пришлось прибегнуть к помощи Санара, дабы избежать внеплановой пьянки. Сказав свое веское слово, Санар, однако, не рискнул уходить и терпеливо наблюдал за разборами и починкой, вскоре впрочем, подключился и сам.