Наследие моря | страница 27
Санар направился в указанном направлении.
— Глаза были примерно вот на таком уровне? — провел рукой в метре над полом.
— Да.
Санар решил сдвинуть ближний ящик.
— Что такое? — удивился он.
— Я закрепила всю мебель, чтобы во время качки мне ничего на голову не упало, да и не придавило ничем, — ответила я.
— То есть в комнате вообще ничего двигаться не может?
— Вот именно! — я нашла это веским аргументом в пользу того, что на меня все же кто-то напал.
— Что случилось-то вообще?
— Я встала с кровати увидела глаза, пару мгновений они на меня смотрело, а потом чудище зарычало и бросилось.
Тут рык повторился. Я с ужасом уставилась на хорошо освещаемый рычащий угол.
— Так оно и рычало?
— Да…
— Поздравляю! Гребень волны, отблеск луны, пара дырок в досках, скрип мачты вот кто на тебя напал! — сообщил Санар.
— Что?
Тут корабль тряхнуло и что-то белое и впрямь мелькнуло на уровне метра в стене. Теперь-то я поняла, что же произошло!
— И чего впотьмах не пригрезится! — сказала я и расхохоталась. Ко мне тут же присоединился Санар.
Смеялись мы долго, и успокоиться, никак не получилось. Я как представлю себе своего надуманного зверя с лунными глазами и голосом скрипящей мачты, начинаю хохотать с новой силой, а уж как вспомню, с какими дикими воплями вылетела из каюты прямо в руки Санару, то и вообще впору за живот хвататься.
— А ты-то что в коридоре делал посередь ночи в шторм? — еле выговорила я сквозь смех.
— Да мимо шел.
— Может не надо меня за дуру держать? — предложила я, впрочем, и впрямь чувствуя себя полной идиоткой. Тоже мне, испугалась лунного света! Вот тебе и первое чудо моря! — Скорее уж мимо ходил, туда сюда обратно!
— Вообще-то да, — почему-то виновато признался Санар.
Он капитан и может ходить где угодно и когда угодно…
— И что ты тут караулил?
— Я не могу уснуть в шторм, хожу по кораблю, проверяю все ли в порядке.
— А в коридоре ты тоже порядок проверял?
— Я хотел узнать, как твои дела. Тебе ведь не приходилось попадать в шторм, — нехотя признался Санар.
— А ты с чего ты это взял? — хоть это и была правда, однако признавать это никак не хотелось.
— Ты же вообще на кораблях не плавала! Только с балкона летала. Да у вас, наверное, и кораблей-то нет, раз одни материки.
— Корабли у нас есть и моря тоже, только у нас они другие. Гораздо больше и из железа. Подожди, так ты веришь, что я не отсюда?
— А что остается, если ты ничего не знаешь об этом мире и говоришь такие мудреные слова! Притащила с собой какую-то странную книгу. Кстати где она? Да и одеваешься как-то странно, волосы у тебя красные. Ты конечно ведьма, но не все странности можно списать на это! А твои интегралы и дифференциалы, такое даже магам не снилось.