Леди Ёлка | страница 41
Случайно я встретилась глазами с Джейдом. Видимо, поняв мое состояние, он жестом подозвал распорядителя и что-то приказал. Через несколько минут музыка сменилась на спокойную. Мы с Трайсом стояли, тяжело дыша, и сверлили друг друга взглядами, как два врага, которые не могут разойтись, пока один не прикончит другого. Меня опять выручил Джейд, пригласив на следующий танец:
— Леди, простите моего брата. Обычно он сдержан во всем, я не могу объяснить его поведения. И первый раз вижу, что он так много пьет.
Праздник продолжался: я познакомилась со многими аристократами, шутила и смеялась, танцевала с Джейдом и, в конце концов, почувствовала себя очень усталой. Еще бы, такой подвиг, простоять почти сутки на шпильках. Джейд предложил мне присесть и отдохнуть, уверяя, что потерпеть осталось совсем немного. И тут я внезапно вздрогнула: надо мной навис лорд Трайс. Что-что, а идея повторить ту сумасшедшую пляску вызвала у меня ужас.
— Леди, я приглашаю Вас на последний танец.
Я не поняла реакции на эти слова лорда Джейда: он побледнел и, резко вскочив, шагнул к Трайсу:
— Братец, ты опоздал. Все танцы сегодня леди обещала мне.
Наследник пьяно покачнулся, внимательно посмотрел на меня, а потом повернулся и, ничего не ответив, отошел.
Я рассмеялась:
— Лорд Джейд, почему Вы так отреагировали на приглашение Его Высочества? Опасались, что на этот раз он не успокоится, пока не сумеет переломать мне ноги?
Джейд залился краской, и видно было, что он старается тщательно подобрать слова:
— Рыцарь, приглашая даму на последний танец, имеет в виду, что она может пойти с ним и после бала.
Когда до меня дошел смысл сказанного, я вскипела:
— Ну, нахал! Сейчас я выскажу лорду все, что о нем думаю. Я рванулась за наследным принцем, но Джейд преградил мне дорогу:
— Успокойтесь, леди, сейчас Вы ничего не добьетесь, брат пьян и разозлен. И еще, примите мой совет — переночуйте сегодня у Гао, там чудесные диванчики, и главное — крепкие замки.
Минуту подумав, я признала правоту лорда: действительно, зачем мне нужны неприятности и выяснение отношений с Его Высочеством. Бал закончился и Джейд проводил меня к моему дракону.
Как оказалось, послушавшись лорда, я поступила мудро: ночью я проснулась от грохота: лорд Трайс колотил кулаками и ногами в дверь, требуя открыть и обещая выломать ее. Потом внезапно настроение принца изменилось, и он умолял его выслушать. Я не отозвалась ни на угрозы, ни на просьбы…
Глава 7
На следующий день я узнала от служанки, что сначала принц Трайс ворвался в мои комнаты, накричал на Рос за то, что она не знает, где ночует ее госпожа, потом искал меня в покоях своего брата, и не обнаружив, наконец-то догадался отправиться к Гао.