Черная луна | страница 18



— Они обсуждали нас, — терпеливо объяснил он, бросая ей полотенце и отворачиваясь, — это мы нужны для коллекции. Надо убираться отсюда, и, чем скорее, тем лучше.

За его спиной раздался странный скрип, а затем грохот. Он обернулся: Лира, кутаясь в свое полотенце уже привычной безумной расцветки, с ошарашенным видом сидела на полу в луже воды и растеряно хлопала огромными испуганными глазами.

— Дошло! — констатировал Соло.

— Но зачем?

— Понятия не имею, — он невозмутимо пожал плечами. — Ты что, так и будешь целый день сидеть на полу? Собирайся, что ли. Нам, вроде как, надо спешить.

Лира неловко встала, с трудом удерживая равновесие, растеряно посмотрела на приятеля и побрела одеваться.

— Быстрее! — прикрикнул на нее Соло.

— Я не метеор! — огрызнулась девушка, однако, через пару минут появилась полностью одетая, держа в руках собранный рюкзак.

Соло осторожно высунул голову в коридор и, убедившись, что там никого нет, взял ее за руку и потянул за собой.

— Куда мы? — с любопытством спросила она, едва поспевая за быстро шагающим Соло.

— Вниз, за Гео, — отозвался он. — Мы же не можем бросить его здесь!

— А почему бы и нет, — пробурчала эльфийка.

— Потому что он не раз спасал мне жизнь, — отрезал он, — и потому что ваши с ним отношения меня нисколько не волнуют.

— Ясно, — тяжело вздохнула Лира, привычно притормозив перед той самой книгой, которую заметила раньше.

— Нашла время любоваться! — зашипел на нее приятель, резко потянув за собой к выходу из комнаты.

И они, подобно легким теням, продолжили осторожно и бесшумно пробираться по удивительным комнатам-музеям, спускаясь по многочисленным винтовым лестницам все ниже и ниже.

— Откуда ты знаешь, куда идти? — с подозрением спросила эльфийка, оглядываясь по сторонам.

— Подслушал разговор, — рассеянно ответил Соло, — как только заметил, что Гео куда-то пропал, заподозрил неладное и на всякий случай принял меры предосторожности.

Перед ними выросла огромная деревянная дверь, на которой висел огромный железный замок.

— Приехали! — провозгласил он, слегка прищуриваясь и осматривая дверь. — Отойди-ка в сторону!

Лира послушно отошла в сторону, на всякий случай, заткнув уши и закрыв глаза. Но грохот она услышала. А когда открыла глаза, то двери на прежнем месте не обнаружила и увидела Соло, спокойно входящего в образовавшийся проем. И поспешила за ним.

— Вот это да! — уже привычно ахнула она, с искренним удивлением озираясь по сторонам.

Она наткнулись на еще одну королевскую коллекцию — коллекцию живых существ. Звери, птицы, земноводные и насекомые сидели в больших прозрачных пузырях, наполненных странной жидкостью и, похоже, давно смирились со своей участью ценных редких экспонатов, так как смотрели на вошедших пустым и равнодушным взглядом.