Только моя | страница 38
Вулф скрыл свое удивление.
— Не все индейцы убийцы, — сказала Джессика. — Некоторые из них весьма гостеприимны. Я бывала в их лагере.
— Вы были заложницей? — спросила молодая женщина, ужаснувшись и заинтересовавшись одновременно.
— Едва ли. Лорд Роберт Стюарт — друг чейеннов. Мы были у них гостями.
— Я скорее подружусь с самим дьяволом, чем с краснокожими. Им нельзя доверять. — Она разгладила платье и решительно сменила тему разговора: — Очень славное у вас платье, мадам. Это французское?
— Да. Мои опекуны предпочитают английский стиль, а мне нравится простота французских фасонов.
Молодая женщина бросила быстрый взгляд на Вулфа, интересуясь, не был ли он одним из тех самых опекунов.
— Мой муж, — Джессика голосом подчеркнула слово «муж», — вообще не признает никаких стилей. Не так ли, мистер Лоунтри?
— Мало толку от этих шелков и прочих глупостей на Западе, леди Джессика.
— Леди? — быстро спросила молодая женщина. — Значит, вы англичанка?
Джессика подавила в себе привычное желание поправить собеседницу.
— Близко к этому.
— Настоящая титулованная леди? — продолжала допытываться та.
— Не здесь, — ответила Джессика. — Здесь я миссис Лоунтри.
— Я миссис О'Коннор, — поколебавшись, она добавила: — Лоунтри — необычная фамилия.
— Настоящая фамилия — Дерево Стоящее Одиноко, но для большинства проще Лоунтри, — пояснил Вулф
— Это звучит по-индейски.
— Так оно и есть.
Молодая женщина побледнела. Она уставилась на Вулфа, впервые вглядываясь в человека, одетого в дорогую городскую одежду
— Господи, вы краснокожий!
— Иногда, — согласился он. — А иногда я сверхцивилизованный гражданин Британской империи. Большей частью я просто человек с Запада.
Миссис О'Коннор издала тихий, жалостливый возглас и стала теребить платок дрожащими пальцами. Она смотрела во все стороны, только не на Вулфа.
Вулф вздохнул, натянул поглубже на голову шляпу и оказался перед дверью подпрыгивающего дилижанса. Широко распахнув дверь, он соскочил на дорогу и потянулся рукой к багажнику на крыше экипажа.
— Вулф, ты куда? — крикнула Джессика.
— Миссис О'Коннор будет чувствовать себя спокойнее, если я не буду раздражать своим присутствием цивилизованных людей.
С этими словами он с кошачьей ловкостью запрыгнул на верх экипажа и продвинулся вперед, чтобы сесть рядом с удивленным извозчиком. Дверь дилижанса захлопнулась.
— Вы ведете себя по меньшей мере глупо, — сказала Джессика весьма холодно. — Мой муж — больше джентльмен, чем любой из тех, кого я встречала в Америке.