Две возможности | страница 42
— Вы посылали мне недавно одно или два письма? — Эллери и ему задал свой нелепый вопрос.
Старик уставился на него:
— Этого вопроса я просто не понимаю, мистер.
— Вы посылали два письма Эллери Квину в Нью-Йорк на Западную Восемьдесят седьмую улицу?
— Да я уже двадцать пять лет не пишу писем.
— А «Архив» часто попадается вам на глаза?
— Попадается часто, только я ее не читаю. В газетах нет правды — только факты. Будете с этим спорить?
— В другой раз, — улыбнулся Эллери. — Должен признаться, Тойфел, что я вами восхищаюсь. Вы переносите удары, которые многих могли бы свалить с ног. За короткое время вы потеряли двух хозяев и друга, но это не лишило вас способности философствовать.
— Душа человека вечна и бессмертна. — Тойфел снова опустился на корточки.
— Вы религиозный человек?
— Это слова язычника — Платона, мистер. Но люди теперь не читают Платона — только газеты. Что до моей религии, то я вижу Бога в каждом семени, дающем росток. А когда вы находили в церкви что-нибудь, кроме срезанных цветов? Впрочем, вас это не касается, мистер.
Они оставили городского философа любовно ухаживающим за своей рассадой. Он не смотрел им вслед и даже ни разу не взглянул на Риму Эндерсон.
Рима сказала, что ей не нужен никакой ленч, что она не голодна и, если у Эллери нет для нее поручений, она вернется в отель и наконец снимет туфли. К тому же она привыкла к послеполуденному сну. Нет, Эллери незачем ее провожать — она не хочет нарушать его планы.
— Я зайду за вами через пару часов, Рима. Вы мне понадобитесь. — Эллери взял ее за руку.
— В «Апем-Хаус»? — Рима убрала руку.
— Да.
— Хорошо.
Эллери наблюдал, как девушка удаляется быстрыми шагами. Его бы не удивило, если бы она побежала.
Пройдя по Алгонкин-авеню до Стейт-стрит, Эллери свернул на запад к зданию окружного суда.
Шеф Дейкин сразу же вцепился в него:
— Почему вы спрашивали, нашел ли я деньги?
Эллери объяснил ему.
Дейкин побагровел.
— Так не годится! — воскликнул он. — Док Додд должен был сразу же сообщить мне об этом. Пять тысяч долларов! Куда же они делись?
Эллери задумчиво постукивал ногтем по зубам.
— В пальто не было ни единого цента. И рядом на скале тоже.
— Эндерсон мог спрятать их, Дейкин. Возможно, так оно и было. Вы обыскали хижину?
— Каждый уголок. Но нашли только три бутылки виски в разных тайниках под полом.
— И не обнаружили никаких денег?
— Никаких, даже конфедератского десятицентовика.[31] Но это мотив, мистер Квин. — Шеф полиции потер руки. — При нем были эти пять тысяч, его заманили на скалу, ограбили и убили.