Каллиграммы. Стихотворения мира и войны (1913-1916) | страница 3



Да где ж это черт подери
В последний раз что я был в Китае
Лет восемь назад или девять
Честь достаточно часто зависит от часа обозначенного на часах
Ваши биты

>Перевод М. Яснова

МУЗЫКАНТ ИЗ СЕН-МЕРРИ[10]

Наконец у меня есть полное право приветствовать тех кого я не знаю
Идут предо мною они и толпятся в тумане далеко впереди
А все что меня окружает мне бесконечно чуждо
Но у меня и у них надежда пылает в груди
Я не воспеваю ни землю ни другие планеты
Я воспеваю силу свою над коей не властна земля и другие планеты
Я воспеваю радость бродить по свету и счастье внезапной смерти
21 мая 1913 года
Прохожий мертвые и смертоносные
Мух полуденных миллионы собирались в сияние
Когда человек без глаз без ушей без носа
Свернул с Севастопольского бульвара на улицу Обри-ле-Буше
Был юным он темноволосым а на щеках земляничный румянец
И Ах! Ариадна! он
На флейте играл и был его шаг музыке подчинен
Он встал на углу улицы Сен-Мартен
И заиграл придуманный мной напев
Женщины замедляли возле него шаги
Со всех сторон к нему шли
Когда зазвонили вдруг колокола Сен-Мерри
Прервал музыкант игру и пил подставив лицо под струю
Фонтана что на углу улицы Симон-ле-Франк
Потом замолчали колокола Сен-Мерри
И заиграл незнакомец опять все тот же мотив
И повернув назад вернулся тем же путем на улицу Веррери
Женщины шли за ним по пятам
Из всех домов и дворов выбегали
На перекрестках его обступали руки к нему простирали
От сладкоголосой флейты не отводили глаз
Он уходил невозмутимо и тот же мотив играя
Он уходил неумолимо
А где-то в тот же час
Могу я узнать у вас когда уходит сегодня поезд в Париж
А на другом конце света
Роняли голуби катышки мускатных орехов
на островах Молуккских[11]
А где-то
В католической миссии Бомы[12] что сделали вы со скульптором
В эту минуту как раз
Она переходит мост между Бейелем и Бонном и исчезает вдали пересекая Путцхен
А также сейчас
Красотка в постели с мэром
А рядом в соседнем квартале
Состязайся поэт с рекламой продукции парфюмерной
Ей-богу насмешники вы получали от людей очень немного
Лишь самая малость от их нищеты вам перепала
Но мы умираем живя друг от друга вдали
Протянем руки и по этим рельсам длинный товарный состав проедет
Во тьме фиакра рядом со мной ты горько плакала
И теперь к несчастью
Ты на меня ты на меня похожа печально
Неотличимы мы друг от друга так в домах прошлого века
Все высокие трубы похожи на башни
Мы все выше и выше идем не касаясь ногами земли
И пока мир менялся и жил
Шествие женщин тянулось длинное словно голодные дни