Солёный заяц | страница 5



Меня втащили по трапу наверх и не слишком вежливо выгрузили на палубу. Вокруг столпился народ. Витал негромкий шепоток. Я не старался прислушиваться, больше всего мне хотелось унять надоедливый звон в ушах, полных воды.

Надо мной кто-то склонился, щекотнув бородой мою переносицу.

— Стаксель полощет... — сказал я ему вполголоса и отключился.

* * *

— Чего?.. При чем здесь стаксель? Эй, парень, ты о чем? — капитан затряс мальчишку за плечо, но ответа не было. Парнишка потерял сознание.

— Капитан, взгляни... — ткнул пальцем один из зрителей.

Капитан поднял голову и перевел взгляд в указанном направлении.

— Дьявол побери... И правда, стаксель полощет. Боцман, ты без хорошего пинка ни черта не собираешься делать? Спишу к дьяволу на берег, будешь торговать пуговицами в ближайшем порту!

Боцман «проснулся» и погнал на ванты матросов.

— А парнишка-то непрост. С понятием... Отнесите в мою каюту, пусть придет в себя. А утром поглядим, что за утопленничек нам попался»

* * *

Я проснулся от того, что солнечный луч скользнул мне прямо на веко. Едва я открыл глаза, как дверь заскрипела и вошел огромный, как мне показалось, человек в малиновом кафтане.

— Проснулся? Вот и славно. Давай-ка побеседуем, дружок.

Он присел на кровать и усмехнулся в косматую бороду.

Я попытался привстать и застонал. Какой идиот умудрился пришить мне вместо головы чугунное ядро?!.

Заметив мое состояние, капитан хмыкнул, подошел к столу и налил что-то в кружку из зеленой пузатой бутылки.

— Глотни, сразу отпустит, — подал он кружку мне.

На дне плескалась коричневая остро пахнущая жидкость.

— Пей, пей, это ром. Хуже не будет. — подбодрил он меня.

Я отхлебнул глоток, поперхнулся и закашлялся. Должно быть, в кружке был не ром, а расплавленное олово! Но действительно, вскоре в голове прояснилось и я смог сесть, опершись о подушку.

— Вот и славно. Скажи спасибо Луне. Если б ты не попал в лунную дорожку, мы бы тебя и не разглядели. Кормил бы ты сейчас рыбок на дне Карибского моря.

По спине пробежала дрожь, едва я представил себе эту картинку — как я медленно опускаюсь в темную холодную глубину...

— Ну, рассказывай. Кто такой, куда путь держал, пока тебя не выудили. — капитан приготовился слушать.

Я принял величественную позу и сказал:

— Я сын Губернатора острова Сент.Киттс лорда Вилленброка, Конрад Вилленброк. А вы кто, сэр? И что это за корабль? Кому я обязан своим спасением?


Похоже, его позабавили мои речи, но он не подал и виду.

— Весьма рад приветствовать на борту моего фрегата столь именитую особу, — сказал он, поднявшись и склонив голову. — Позвольте представиться — капитан фрегата «Стелла» Витторио де Жю, флибустьер. «Свободный охотник», корсар, пират. Имен много, суть одна. Мы немного потрепали ваш корабль, но нашей вины в том нет — в темноте все кошки серы. Что бы вашему капитану не укрепить факел на флагштоке, все бы и обошлось. Мы всегда обходим суда Английского флота. Вот были бы вы испанцами или французами... Ну да оставим это.